• Авторизация


девятый день отпуска 30-07-2010 00:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Вчера вечером и сегодня днем ударно поработала. Настолько ударно, что, наверное, получится съездить в воскресенье на Джур-Джур (тьфу-тьфу, чтоб не сглазить).
Из интересного. По дороге на пляж меня остановила гадалка. Мол, вы девушка добрая и справедливая, но в любви у вас много зависти - завидуют вам много. Дайте я вам щас по руке погадаю. У нее манера говорить такая обволакивающая. В общем, пока она на секунду отвлеклась, у меня было две мысли. Во-первых, стоимость услуги она мне не сообщила. Это раз. Во-вторых, ну даст она мне информацию (пусть даже правдивую, в чем я сильно сомневаюсь), и что я с этой информацией буду делать? Короче, я поблагодарила и ушла. Вечером выяснилось, что гадалка кочует вместе с молдавским передвижным рынком дешевой одежды. Платное приложение, так сказать.

Вечером мы забрели в опытное хозяйство "Приморское". Ребята занимаются озеленением и разными садово-парковыми культурами. Полюбовались кипарисами и какими-то цветущими кустами интенсивного фиолетового цвета на фоне Аю-Дага. Добыли ежевики и синих слив. Конечно, ценой исцарапанных рук и коленок, но это в любом случае дешевле и интереснее ежевики \"садовой\" по 10 грн. за стаканчик.

Сегодня предлагали медицинский перевод, "несложный", описание препаратов. Отказалась. Во-первых, загружена еще дней пять. Во-вторых, что-то я побаиваюсь брать на себя такую ответственность, да и не в теме я. Все, что я знаю о медицине, почерпнуто из Хауса и других еще менее надежных источников.

Друзья прислали архив- обучение венскому вальсу, за что им большое огромное спасибо!!!
Подала заявку на литературный конкурс имени Натальи Хаткиной. Не знаю, что на меня нашло, но оправила не лучшие стихи, а те, которые нравятся мне самой. Не техникой, а настроением. Некоторые из них еще не опубликованы нигде. Ушли в заявке Школьный роман, Мечты о двух неделях вместе, На чердаке еще много тайн, Такова се ля ви... (регулярный реверанс моего подсознания в пользу Михаила Левина, которому оно нравится) и Литературный перевод песни Salvatore Adamo «Tombe la neige». Школьный роман, по идее, опубликован в альманахе "Я помню слово золотое...", которого я так и не увидела. Написан был в 11 классе, посвящен (разумеется!) первой любви. Был детский, наивный и простой, как две копейки. Для отправки в Мюнхен я его в одном куплете подправила и одно четверостишие убрала, сейчас перечитала - понравилось. Не знаю, оценят ли мэтры мой душевный порыв, но буду надеяться на лучшее. Ну, пожелайте удачи, что ли:)
[700x526]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник девятый день отпуска | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»