• Авторизация


о знании языков и воспитании детей 17-04-2010 04:06 к комментариям - к полной версии - понравилось!


на вот енто:
Вчера переводила ребенку простые фразы с русского на английский....Надо было перевести фразу "Я приготовила сэндвич."...На мой вариант "I cook sandwich" он-лайн перводчик выдал "Я готовлю бутерброд"...немного не то, думаю...Ввела "I am cook sandwich"... перводчик выдал "Я - бутерброд повара"...аж прослезилась =)
-----------------------------------------------
дааааааааааа, с таким знанием английского, лучше не помогайте ребенку, у него самого лучше получится.
(с) баш

Случай из жизни. Бабушка, которая учила немецкий, проверяет у внука английский. Думаю, дальше можно не рассказывать.

Имхо: нефиг детям "помогать" с уроками, т.е. делать за них или проверять каждый шаг. Они вполне сами справятся, а вы только мешаете им учиться и становиться нормальными самостоятельными людьми.

LI 7.05.22
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник о знании языков и воспитании детей | Helga_the_Translator - Translator But Not A Machine: Блог переводчика Хельги Тарасовой: О переводе, финансах, успехе, мечте | Лента друзей Helga_the_Translator / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»