Сегодня все-таки был удачный день. Много солнца, много моей улыбки, много работы и много хороших людей. Когда ехала домой, захотелось бросить все и часами бездумно ходить вдоль залитой солнцем набережной. Вспомнились жаркие тропические глаза Мукеша и его теплый смех. И Индия. Но сейчас тянет смотреть на совсем другую, более северную, более холодную фотографию, там где у тебя непривычно васильковые глаза - такие, как в реальности никогда не бывает.
Случайно попалось сегодня на глаза стихотворение Александы Лотос
Я целую твои сообщения,
От которых так веет тобой...
Ощущая к тебе притяжение,
Я утратила ночью покой...
Вспоминаю прогулки у озера
И восторженный взгляд на меня...
Наше чувство зимой заморозило,
А сегодня капели звенят...
Сегодня опять писал автор со Стихи.ру - выспрашивал о переводе стихов на английский.
А вчера человек, от которого я два года мечтала услышать хотя бы слово одобрения, и которому были посвящены первые две тетради стихов, написал мне сообщение, которое я читаю и перечитываю:
I've read some of your poems today. Very beautiful indeed. Hats off to you, dear Helga. I am, as always, in awe and admiration before the people who possess real talent. And, by God, you have more than one.
И... Я решила рискнуть и предложить свои услуги по переводу стихов московскому
бюро переводов Translator. Не знаю, почему, но оно мне в этом плане импонирует больше других. Сайт такой лаконичный и удобный. Описание компании на сайте с первых строк внушает доверие. С клиентом говорят на понятном языке, все прозрачно, и оплата, и процедура, и система бизнеса. Если уж сотрудничать с агенством, то с таким, которое умеет себя правильно подать и не жалеет денег на свой имидж. В общем, готовлю резюме. Спасибо моим читателям за подаренную решимость.
LI 7.05.22