• Авторизация


Урок 156. Stories: Gathered about the fire 07-03-2009 12:00 к комментариям - к полной версии - понравилось!



[Прошла почти рабочая неделя молчания,
Надеюсь все готовы фаршеровать себя знаниями дальше...

Дамер решил добавить в уроки чуть больше вдохновения.
Что может быть интересней, чем послушать историю?

Урок посвящается всем, сидящим у костра.
Попробуем набраться новых слов при помощи моих воспоминаний.

Как? В чистом русском тексте Дамер подчеркнет слова,
Которые хочет дать в уроке ниже.

Ну что ж, попробуем.]

------------------------------------------



Вы сидели у костра летней ночью,
В сырую теплую погоду,
Под ясным звездным небом,
В давящей на уши тишине в моменты смолкания разговоров,
Когда каждый углубляется в свои мысли,
И слышно лишь стрекотание сверчков, скрытых тенью
Старого соснового бора,
Важно раскачивающего своими полусухими ветками,
С огромными слегка желтеющими иголками,
В окружении высоких утесов серых безжизненных скал
Монолитного камня,
В кромешной темноте,
В круге света от костра,
Когда каждая пара глаз блестит,
А лицо освещено теплым оранжевым светом,
Когда посекундно в воздух взлетают выплюнутые костром искры,
И трещат поленья?
И погода спокойная,
И редкий ветерок сбивает ровное пламя,
Его языки заставляют шарахаться,
И дым заволакивает очередного сидящего у костра,
Перехватывая дыхание и заставляя слезиться глаза,
Пропитывая одежду запахом дыма и жаренного хлеба...


Когда мир существует лишь в метре вокруг,
Все остальное пожирает темнота
И ослабленное ярким заревом пламени зрение,
Когда вокруг стоят стены маленьких палаток,
В некоторых горит свет и видно расплытые силуэты,
Слышны разговоры, перешептывания,
И царство тишины не нарушает даже звук гитары,
Отставленной в сторону,
Одиноко лежащей где-то на сухой земле,
Забытой и ненужной,
Пока ее владелец пытается нанизать кусок разваливающегося в руках хлеба
На уже успевшую подгореть тонкую палку,
И даже не обращает внимания,
Что пачкает его черной сажей,
Потому что это уже не важно.
И как какая-то сплоченность летает в воздухе,
И в такие секунды не вериться в существование дня,
Забывается голубое небо,
А откусанная луна и слабо мерцающие звезды
Кажутся вечными, и не вериться, что уже через пару часов костер затушат,
А эти звезды одна за другой начнут гаснуть,
А черное покрывало неба прятаться за верхушки старых,
Местами лысых сосен,
Пока от минуты к минуте зелено-розовый рассвет будет брать силу,
И когда слабый луч проснувшегося солнца доползет до основания первой палатки,
Лагерь будет спать,
Пока над потухшим углищем будет виться слабый дымок,
И теплиться пара - тройка угольков,
Мерцая рубинами скрытого внутри,
Умирающего пламени.
А утренний летний морозец будет закрадываться в палатки,
И заставлять их спящих хозяев кутаться плотнее,
И поджимать под себя ноги и прятать на груди руки.
И только несколько, поборовших сон,
Выйдут из палаток, потянуться и зевнут,
Вздрогнув от холодного утреннего солнца,
Чтобы одними из первых встретить новый день.
Прекрасное утро, если знаешь,
Что еще день ко дню,
Неделю, ты будешь сидеть у костра.
Тогда такие дни встречаются как начало начала,
Но последнее утро в палаточном городке
Оставляет пустоту,
Как начало конца,
И слишком много сил требуется,
Чтобы в последнюю ночь у костра
Уйти в палатку...

[Вывод в комментариях]
[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
SerenityJames 07-03-2009-12:01 удалить



-----------------------------
Что?
-----------------------------

bonfire (бон файэ) костер

starry sky (стари скай) звездное небо

silence (сайлэнс) тишина

talk (ток) разговор

chirring (чёрын) стрекотание

cricket (крИкит) сверчок

pinery (пАйнэры) сосновый бор

needle (нидл) иголка

rock (рок) утес

cliff (клиф) скала

spark (спак) искра

billet (бИлит) полено

pitch darkness (пич дакнэс) кромешная тьма

flame (флэйм) пламя

smoke (смоук) дым

glow (глоу) зарево

tent (тэнт) палатка

silhouette (сИлъюэт) силуэт

soot (сут) сажа

solidarity (солидЭрыти) сплоченность

bedspread (бэд спрэд) покрывало

dawn (дон) рассвет

camp (кэмп) лагерь

coal (коул) уголь

frost (фрост) морозец


----------------------------
Что делать?
----------------------------

fall into silence (фол инто сайлэнс) смолкать

become thoughtful (бекам фётфул) углубляться в мысли

swing (свин) качать

crackle (крэкл) трещать

cloud (клауд) заволакивать

whisper (уиспэ) перешептываться

string (стрин) нанизывать

burn slightly (бён слайтли) подгорать

put out (пут аут) затушить

die out (дай аут) гаснуть

wrap oneself up in (рэп уансэлф ап ин) кутаться

tuck up (так ап) поджимать

stretch oneself (стрэч уан сэлф) потягиваться

yawn (йон) зевать

shudder (шАдэ) вздрагивать

------------------------
Как?
------------------------

tightly (тайтли) плотно

------------------------
Какой?
------------------------

damp (дэмп) сырой

semidry (сэмидрай) полусухой

yellowing (йэлоуин) желтеющий

monolithic (моноулИфик) монолитный

bite off (бит оф) откусанный

flickering (флИкерин) мерцающий

roast (роуст) жаренный

blurred (блёд) расплывчатый




Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Урок 156. Stories: Gathered about the fire | English_for_dummies - Non scholae, sed vitae discimus | Лента друзей English_for_dummies / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»