She may not be Marilyn Monroe
(Возможно она не Мерлин Монро)
And she may not be the cutest girl I know
(И пусть не самая милая девчонка, которую я знаю)
It's how she makes me feel not how she looks
(Смысл весь в том, что она заставляет почувствовать, а не как выглядит)
One smile from her heart
(Одна ее искряняя улыбка)
That's all it took
(И этого достаточно)
The girl next door is not the girl next door
(Девчонка по соседству не просто девчонка по соседству)
She's the girl I'd stay home for
(Она девчонка, ради которой я останусь дома)
If I had the courage I'd ring her bell
(Если бы мне хватило смелости - я бы позвонил)
But if she answered what story would I tell
(Но если она поднимет трубку, что я скажу?)
My window's become her picture frame
(Мои окна стали ей рамкой)
But this painting doesn't even have a name
(Но у этой картины даже нет имени)
She doesn't know that I'm breathing
(Она даже не знает, что я дышу)
She doesn't know that I'm alive
(Что я живу)
She doesn't know what I'm dreaming
(О чем я мечтаю)
When I see that she's turned out her lights
(И когда я вижу, что она выключила свет)
And does she see me like I see her
(Видит ли она, что я смотрю на нее?)
More than just the boy next door
(Не больше, чем просто мальчишка, живущий по соседству)
More than just the boy next door
The girl next door is not the girl next door
She doesn't know that I'm alive
(Она даже не подозревает о моем существовании)
Ты делаешь очень полезное дело... Кстати, часть перевода я так и думала)))
Была очень рада увидеть текст Дрейка вверху сообщества) И я думаю, не только я...