• Авторизация


Урок 152. Aphorisms about Love. Part II 11-02-2009 17:32 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Дамер продолжает неделю Святого Валентина

А теперь еще немного афоризмов...
Некоторые, кстати, широко известны.


------------------------------------------------------------------------------------
The love that lasts longest is the love that is never returned.
[Любовь, что длится дольше всего, это та любовь, что не вернется]
Somerset Maugham (1874 – 1965), an English playwright, novelist and short story writer.

longest - дольше всего (превосходная форма long)
return - вернуться
-------------------------------------------------------------------------------------

Truth exists for the wise, beauty for the feeling heart.
[Правда существует для мудрости, красота для чувствительного сердца]
Friedrich Schiller (1759 – 1805), a German poet, philosopher, historian, and dramatist.

truth - правда, истина
wise - мудрость
beauty - красота
--------------------------------------------------------------------------------------

Think about it, there must be higher love
Down in the heart or hidden in the stars above
Without it, life is a wasted time
Look inside your heart, I'll look inside mine.
[Где же должна быть истинно возвышенная любовь? Скрываться в глубинах сердца или же прятаться в звездах над головами, ведь без нее жизнь - попросту пустая трата времени. Поищи в своем сердце, я постараюсь сделать тоже самое со своим]
Steve Winwood (b.1948), an English singer-songwriter and multi-instrumentalist.

higher - высокая
hide - прятаться
above - наверху
without - без
wasted time - попусту потраченное время, впустую
inside - внутри
mine - моё
-------------------------------------------------------------------------

Love is an irresistible desire to be irresistibly desired.
[Любовь - это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым]
Robert Frost (1874 – 1963), an American poet.

irresistible (иризистэбл) непреодолимый
desire - желание
irresistibly - непреодолимо
be desired - быть желанным
--------------------------------------------------------------------------

Love is life. And if you miss love, you miss life.
[Любовь - это жизнь. Если ты упустишь любовь, ты упустишь жизнь]
Leo Buscaglia (1924– 1998), an American novelist

miss - упустить, пропустить
----------------------------------------------------------------------------

Love is like an hourglass, with the heart filling up as the brain empties.
[Любовь подобна песочным часам. Когда наполняется сердце, голова пустеет]
Jules Renard (1864-1910), a French author and member of the Academie Goncourt

hourglass (ауэглас) песочный часы
fill up - наполняться
brain - мозг
empty - пустеть
------------------------------------------------------------------------------

Love is a game that two can play and both win by loosing their heart.
[Любовь - это игра, в которую можно играть вдвоем и каждый выигрывает, когда теряет сердце]
Eva Gabor (1919 –1995), a Hungarian-born actress

win - одержать победу, победить
loose - терять
------------------------------------------------------------------------------

Love is being stupid together.
[Любовь - это быть глупыми. Вместе]
Paul Valery (1871 –1945), a French poet, essayist, and philosopher.
----------------------------------------------------------------

Love is an act of endless forgiveness, a tender look which becomes a habit.
[Любовь - это явление бесконечного прощения и нежного взгляда, который становится привычкой]
Peter Ustinov(1921 – 2004), a British actor, writer and dramatist.

act - действие
endless - бесконечный
forgiveness - прощение
tender - нежно
look - здесь: взгляд
habit - привычка
----------------------------------------------------------------------------------

True love stories never have endings.
[У историй истинной любви нет окончаний]
Richard David Bach (b. 1936), an American writer.

true - истинный
ending - окончание
-----------------------------------------------------------------------------------

It is never too late to fall in love.
[Никогда не поздно влюбиться]
Sandy Wilson (b. 1924), an English composer and lyricist.

fall in love - влюбиться
-----------------------------------------------------------------------------------

Take away love and our earth is a tomb.
[Убери любовь, и мир - могила]
Robert Browning(1812 – 1889), an English poet and playwright

take away - убрать, исключить, избавиться, ...
tomb (тум) могила
----------------------------------------------------------------------------------

When love is not madness, it is not love.
[Коль любовь не сумашествие, то это и не любовь вовсе]
Pedro Calderon de la Barca (1600 – 1681), a dramatist of the Spanish Golden Age.

madness (мЭднэс) сумаществие
-----------------------------------------------------------------------------------

Life without love is like a tree without blossom and fruit.
[Жизнь без любви, что дерево без цвета и плодов]
Kahlil Gibran (1883 - 1931), a Lebanese American artist, poet, writer, philosopher and theologian.

blossom - цветение
fruit - здесь: плоды
-----------------------------------------------------------------------------------

Charm is a way of getting the answer yes without having asked any clear question.
[Очарование - это способ получать утвердительные ответы без использования конкретных вопросов]
Albert Camus (1913-1960), an Algerian-born French author, philosopher, and journalist

charm (чам) шарм, очарование
clear - здесь: ясный (видимый)
------------------------------------------------------------------------------------

One of the keys to happiness is a bad memory.
[Еще один залог счастья - плохая память]
Rita Mae Brown (b.1944), an American writer.

key (ки) ключ
memory (мэмори; мэмри) - память
-----------------------------------------------------------------

Love doesn't grow on trees like apples in Eden - it's something you have to make. And you must use your imagination too.
[Любовь не растет на деревьях подобно яблокам в Эдемском саду. Это что-то, что тебе предется создавать самому. И кстати, используй воображение]
Joyce Cary (1888 – 1957) an Irish novelist and artist.

grow on - расти на...
must - должен
------------------------------------------------------------------

One advantage of marriage, it seems to me, is that when you fall out of love with him, or he falls out of love with you, it keeps you together until maybe you fall in again.
[Еще одно преимущество брака - это когда ты перестаешь любить его или он перестает любить тебя, вы все еще вместе, пока, возможно, вы не влюбитесь. Снова]
Judith Viorst (b. 1931), an American author, newspaper journalist and psychoanalysis researcher.

advantage - преимущество
seems to me - на мой взгляд
fall out of love - разлюбить
maybe - возможно
researcher - исследователь
------------------------------------------------------------------------

For you see, each day I love you more
Today more than yesterday and less than tomorrow.
[Каждый день я люблю тебя сильнее. Сегодня больше чем вчера, но меньше, чем завтра]
Rosemonde Gerard (1871–1953), a French poet and playwright..

less - меньше
-------------------------------------------------------------------------

Give me a thousand kisses, then a hundred, then a thousand more.
[Дай мне тысячу поцелуев, затем сотню, а потом еще тысячу]
Catullus (ca. 84 BC – ca. 54 BC),a Roman poet .
------------------------------------------------------------------------

It's better to have loved and lost than to have never loved at all.
[Лучше любить и потерять, чем не любить вовсе]
Alfred Tennyson (1809 – 1892), an English poet.

better - лучше
at all - вообще
------------------------------------------------------------------------

If I were pressed to say why I loved him,
I feel that my only reply could be:
'Because it was he, because it was I'
[Если бы меня заставили сказать, почему я любила его, я чувствую, что единственным ответом могло бы стать лишь одно: Потому что это был он, потому что это была я]
Michel de Montaigne (1533–1592), a writer of the French Renaissance .

to be pressed to - заставить что-то сделать
reply - ответ
-------------------------------------------------------------

Being deeply loved by someone gives you strength;
Loving someone deeply gives you courage.
[Чувство, что тебя любят, дает тебе силу. Чувство, что ты любишь - смелость]
Lao-Tzu, a philosopher of ancient China and is a central figure in Taoism

deeply - глубоко
strength (cтрэнф) сила, достоинство
courage (карыджь) смелость
-----------------------------------------------------------------------

Love is not finding someone to live with; it's finding someone you can't live without
[Любовь - не значит найти кого-то, с кем можно жить. Это значит найти того, без кого этого сделать невозможно]
Rafael Ortiz
------------------------------------------------------------------------

You have to walk carefully in the beginning of love; the running across fields into your lover's arms can only come later when you're sure they won't laugh if you trip.
[Когда ты только влюблена, ты должна быть аккуратна. Бежать через поля в объятья любимого можно лишь тогда, когда ты полностью уверена, что он не станет смеятся, если ты подскользнешься]
Jonathan Carroll (b.1949), an American author

carefully - аккуратно
field - поле
run across - бежать через
lover - возлюбленный, любимый (НЕ только любовник)
arm (ам) рука
to be sure (шуэ) буть уверенным
laugh (лаф) смеяться
trip - здесь: подскользнуться
-------------------------------------------------------------------------------

[Вывод в комментариях]
[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (1):
SerenityJames 11-02-2009-17:33 удалить
longest - дольше всего (превосходная форма long)

return - вернуться

truth - правда, истина

wise - мудрость

beauty - красота

higher - высокая

hide - прятаться

above - наверху

without - без

wasted time - попусту потраченное время, впустую

inside - внутри

mine - моё

irresistible (иризистэбл) непреодолимый

desire - желание

irresistibly - непреодолимо

be desired - быть желанным

miss - упустить, пропустить

hourglass (ауэглас) песочный часы

fill up - наполняться

brain - мозг

empty - пустеть

win - одержать победу, победить

loose - терять

act - действие

endless - бесконечный

forgiveness - прощение

tender - нежно

look - здесь: взгляд

habit - привычка

true - истинный

ending - окончание

fall in love - влюбиться

take away - убрать, исключить, избавиться, ...

tomb (тум) могила

madness (мЭднэс) сумаществие

blossom - цветение

fruit - здесь: плоды

charm (чам) шарм, очарование

clear - здесь: ясный (видимый)

key (ки) ключ

memory (мэмори; мэмри) - память

grow on - расти на...

must - должен

advantage - приемущество

seems to me - на мой взгляд

fall out of love - разлюбить

maybe - возможно

researcher - исследователь

less - меньше

better - лучше

at all - вообще

to be pressed to - заставить что-то сделать

reply - ответ

deeply - глубоко

strength (cтрэнф) сила, достоинство

courage (карыджь) смелость

carefully - аккуратно

field - поле

run across - бежать через

lover - возлюбленный, любимый (НЕ только любовник)

arm (ам) рука

to be sure (шуэ) буть уверенным

laugh (лаф) смеяться

trip - здесь: подскользнуться


Комментарии (1): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Урок 152. Aphorisms about Love. Part II | English_for_dummies - Non scholae, sed vitae discimus | Лента друзей English_for_dummies / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»