• Авторизация


Урок 151. Aphorisms about Love 10-02-2009 20:18 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Дамер продолжает неделю Святого Валентина

Афоризмы о любви из уст известных людей...


-------------------------------------------------------
Loving is not just looking at each other, it's looking in the same direction.
[Любовь - это когда смотрят не друг на друга, а в одном направлении]
Antoine de Saint Exupery(1900—1944), a French writer and aviator.

direction - направление
-------------------------------------------------------


The heart has reasons that the reason can't understand
[У сердца есть такие причины, которые причинам не понять]
Blaise Pascal (1623-1662), a French mathematician and philosopher.

reason - причина
-------------------------------------------------------


Gravitation is not responsible for people falling in love.
[Гравитация не ответствена за людей, которые влюблены]
Albert Einstein ( 1879 – 1955), a German-born theoretical physicist

responsible - ответственный
----------------------------------------------------------


Love is like the measles; we all have to go through it.
[Любовь, что корь. Нам всем предется через это пройти]
Jerome K. Jerome (1859 – 1927,) an English writer and humorist

measles (мизлз) корь
have to - придется, быть вынужденным
--------------------------------------------------------------


In order to create there must be a dynamic force, and what force is more potent than love?
[Чтобы создать, нужен толчек. Есть ли сила более могущественная, чем сила любви?]
Igor Stravinsky ( 1882 – 1971), a Russian-born composer

create - cоздать
dynamic (дайнэмик) действующий, активный
force (фос) сила
potent (поутнт) могущественный, сильный
--------------------------------------------------------------


Talk not of wasted affection; affection never was wasted.
[Не говори, что привязанность бесполезна. Привязанность никогда не была бесполезной]
Henry Wadsworth Longfellow (1807 – 1882), an American educator and poet

wasted (уэйстид) - слабый/чахлый, ненужный
affection (эфэкшн) - привязанность
-------------------------------------------------------------


Neither a lofty degree of intelligence nor imagination nor both together go to the making of genius. Love, love, love, that is the soul of genius.
[Ни высокий интеллект, ни даже широта мышления не способна сотворить гения. Любовь, любовь и еще раз любовь - вот его душа.]
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)

Neither...nor (найвэ но) - Ни то, ни это
lofty (лофти) очень высокий
degree (дигри) уровень
intelligence (интилиджэнс) интеллект
imagination (имэджинэйшн) воображение, изобретательность, гибкость ума
genius (джинэс) гений
soul (соул) душа
----------------------------------------------------------------


Who, being loved, is poor?
[Как может быть беден тот, кого любят?]
Oscar Wilde(1854 – 1900), an Irish playwright, poet and author.

poor (пуэ) бедный
------------------------------------------------------------------


At the touch of love and heart, everyone becomes a poet.
[С прикосновением любви в любом рождается поэт]
Plato (428/427 BC – 348/347 BC), a Classical Greek philosopher, mathematician, writer of philosophical dialogues.
-----------------------------------------------------------------------


Love looks not with the eyes, but with the mind,
And therefore is winged Cupid painted blind
[Разум - вот глаза любви и посему слепец крылатый Купион]
mind разум
therefore (уээфо) - следовательно, вот почему
winged (винд) крылатый
Cupid (кьюпид) купидон
blind (блайнд) слепой

If music be the food of love, play on
[Коль музыка есть пища для любви, играйте]
William Shakespeare (1564 – 1616), an English poet and playwright, the greatest writer in the English language and the world's preeminent dramatist.
---------------------------------------------------------


Where there is love, there is life.
[Где любовь, там жизнь]
Mahatma Gandhi (1869 – 1948), a political and spiritual leader of India and the Indian independence movement.

spiritual (спиричьюэл) духовный
independence movement - движение за независимость
---------------------------------------------------------------------

A mother's love for her child is like nothing else in the world. It knows no law, no pity, it dares all things and crushes down remorselessly all that stands in its path
[Нет ничего подобного любви матери к ребенку. Она не ведает законов, ей не известна жалость, она пренебрегает всем и сносит безжалостно все, что стоит на ее пути]
Agatha Christie (1890 - 1976),an English crime writer of novels, short stories and plays.

knows no ... - не знает ...
pity - жалость
dare (дээ) пренебрегать
crush down - крушить, разбивать
remorselessly (римослисли) безжалостно
path (паф) дорога (тропинка, путь)
-------------------------------------------------------------------


But to see her was to love her,
Love but her, and love for ever.
Robert Burns (1759 – 1796), a Scottish poet and a lyricist
---------------------------------------------------------------------



direction - направление

reason - причина

responsible - ответственный

measles (мизлз) корь


have to - придется, быть вынужденным

create - cоздать

dynamic (дайнэмик) действующий, активный

force (фос) сила

potent (поутнт) могущественный, сильный

wasted (уэйстид) - слабый/чахлый, ненужный

affection (эфэкшн) - привязанность

neither...nor (найвэ но) - Ни то, ни это

lofty (лофти) очень высокий

degree (дигри) уровень

intelligence (интилиджэнс) интеллект

imagination (имэджинэйшн) воображение, изобретательность, гибкость ума

genius (джинэс) гений

soul (соул) душа

poor (пуэ) бедный

mind разум

therefore (уээфо) - следовательно, вот почему

winged (винд) крылатый

Cupid (кьюпид) купидон

blind (блайнд) слепой

spiritual (спиричьюэл) духовный

independence movement - движение за независимость

knows no - не знает

pity - жалость

dare (дээ) пренебрегать

crush down - крушить, разбивать

remorselessly (римослисли) безжалостно

path (паф) дорога (тропинка, путь)



[показать]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
11-02-2009-02:07 удалить
А мне к сожалению этот день нескем встретить.. =((
SerenityJames 11-02-2009-06:19 удалить
Есть 3 дня, включай поисковик =)
хм. было бы хорошо, если бы под каждой фразой был перевод))
а так, обалденные фразы.
просто многое с первого раза не пониямается что-то мне:)
SerenityJames 15-02-2009-01:55 удалить
Ответ на комментарий Ya_znayu_chto_budu #
Исходное сообщение Ya_znayu_chto_budu
хм. было бы хорошо, если бы под каждой фразой был перевод))
а так, обалденные фразы.
просто многое с первого раза не пониямается что-то мне:)


Я перевела) Конечно слегка поимпровезировала, но по другому скучно ;)
вооо ... вот так офигенно... спасибо :)
теперь я с вами учу английский)
оч нравится сообщество)
SerenityJames 15-02-2009-10:07 удалить
Очень рада, что нравится)
Спасибо)
SerenityJames 15-02-2009-11:46 удалить
Ya_znayu_chto_budu, перевела вторую часть, если интересно ;)


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Урок 151. Aphorisms about Love | English_for_dummies - Non scholae, sed vitae discimus | Лента друзей English_for_dummies / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»