Урок 145. Situation: Farewell
05-02-2009 00:37
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Matthew: I think it's about time I was going.
Я думаю, пришло время уходить.
Olivia: But you just got here! Can't you stay longer?
Но вы только пришли! Не могли бы Вы остаться подольше?
M: Some other time. Thank you for an enjoyable evening.
Как-нибудь в другой раз. Спасибо за приятный вечер.
O.: Do you want to have a cup of tea? I wish you could stay.
Не хотите ли ещё чашечку чаю? Мне бы хотелось, чтобы Вы остались.
M.: No more. That's very nice of you to say so, but I really can't. I have to get up very early tomorrow.
Больше не нужно. То, что Вы говорите, очень приятно (вы очень любезны), но я действительно не могу. Завтра мне очень рано вставать.
O.: Well, I'm sorry you have to live so early.
Хорошо, но мне жаль, что Вы вынуждены так рано уйти.
M.: So am I. Thank you very much. I really had a very good time. It was a great party.
Мне также. Большое спасибо. Я действительно очень хорошо провёл время. Это был прекрасный вечер.
O.: It was our pleasure. I'm glad you could come.
Это Вы нам доставили удовольствие. Я рада, что Вы смогли придти.
-----------------------------------
Вывод:
to be about time to - пора [что-то делать], пришло время [что-то делать]
to get here - добраться, прийти
to stay longer - остаться подольше, задержаться на немного
some other time - как-нибудь в другой раз
enjoyable (инджОиэбл) - приятный
nice of you - мило с вашей стороны, вы так любезны
party - вечер
to glad you could V1 - рад, что вы [сделали что-то]
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote