Урок 34. Глагол Break
06-11-2008 18:24
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Итак, наши "Хеллоуинские каникулы" is up и пора возвращаться к ужасам английского хD
Итак, очередной раздел, посвещенный лексическим нормам употребления глаголов. На этот раз это глагол to break.
Думаю здесь мы обойдемся без транскрипций.
Так что надевам очки и начинаем ботанить.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK AWAY
1) убежать, вырваться,, освободиться (из тюрьмы, полицейского участка)
The criminal broke away from the policemen who were holding him. — Преступник вырвался из рук полицейских, которые держали его.
2) Убегать, уходить быстро, в спешке, так быстро, как можешь (т.е. не вырываться откуда-то, а просто убежать, сорваться с места и броситься фик куда)
____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK AWAY FROM
1) покончить, перестать что-то делать, избавиться (с кем-то, чем-то, например с плохой привычкой)
2) отделиться, отпасть, отклониться, отбиться, отойти (от правил, устоев, законов, норм, морали)
Modern music has broken away from 18th century rules. — Современная музыка отклонилась от правил, выработанных в 18 веке.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK DOWN
1) разрушать, разбивать на кусочки, вышибать, выбивать (дверь)
The police broke the door down. — Полицейские вышибли дверь.
2) сломаться, выйти из строя (о машинах, механизмах и т. п.)
The washing machine seems to have broken down again. — Стиральная машина, кажется, опять сломалась.
3) сломить (сопротивление)
The prisoner's opposition broke down under repeated questioning. — Длительный допрос сломал сопротивление арестованного.
4) ухудшаться, сдавать (о здоровье, самочувствии)
You will break down if you work too hard. — Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.
5) разбирать (на части); делить, подразделять, расчленять; классифицировать
6) распадаться (на части)
The figures break down into several kinds. — Цифры можно сгруппировать по-разному
7) анализировать
8) провалиться; потерпеть неудачу, потерпеть крах
Peace talks have broken down in the Middle East. — Мирные переговоры на Ближнем Востоке потерпели неудачу.
9) не выдержать, потерять самообладание, не суметь сдержать себя в руках, не справиться с собой
Peter broke down and wept when he saw the deer that he had shot. — Питер не перенес вида застреленного им оленя и зарыдал.
11) распадаться (о химических соединениях)
Chemicals in the body break down our food into useful substances. — Химические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK INTO
1) вламываться (дом, здание, помещение), вскрывать (коробку, посылку, упаковку, конверт)
This box looks as if it's been broken into. — Кажется, эту коробку вскрывали.
2) разразиться (смехом, слезами)
Mary broke into laughter. — Мери расхохоталась.
3) отнимать (о времени)
to break into smb.'s time — отнять у кого-л. время
4) прервать (разговор, беседу, монолог, диалог, размышления), вмешаться (аналогично)
The children broke into the conversation. — Дети встряли в разговор.
My aunt's regular visits break into my weekend. — Постоянные визиты тетушки портят мне все выходные (прерывают их)
5) внезапно начинать (бежать, идти, уходить, убегать, плакать, смеяться, понимать)
The men broke into a run. — Мужчины бросились бежать. (шел, шел и не с того не с сего сорвался с места)
6) начинать тратить (деньги, время, силы, запасы, сбережения)
I shall have to break into my savings to pay for the holiday. — Мне придется залезть в мои сбережения, чтобы оплатить отпуск. (мне предется выложить свои денежки, начать их тратить, раскошеливаться)
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK IN
1) вламываться, врываться (в дом, здание, помещение)
The robber waited until it was dark enough to break in. — Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.
2) вмешаться (в разговор) прервать (разговор)
"But I was there", Jane broke in. — "Но я же была там", - вставила Джейн.
3) дрессировать; укрощать; объезжать (лошадей); дисциплинировать (работников, учеников, студентов, детей)
When horses are about six months old, they have to be broken in. — Когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать.
Two weeks in the new office should be enough to break you in. — Две недели на новом месте - и вы привыкнете к вашей работе (типо 2 недели в этой топке вас тоже сломают и будете как шелкавые, мы вас надрессеруем)
4) разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую машину)
I'm wearing my new boots around the house to break them in. — Я пытаюсь разносить свои новые ботинки и надеваю их, когда гуляю вокруг дома.
Don't drive the new car too fast, I'm still breaking it in. — Не веди так быстро, я все еще обкатываю эту машину.
___________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK IN WITH
1) Порвать (связи, отношения)
I broke in with him - Я порвала с ним
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK OFF
1) отламывать(ся) (ручка кружки, ножка стола), т.е. маленький кусочек отрываеться от большого целого
The wing of the plane broke off in mid-air and the plane crashed. — У самолета в воздухе отвалилось крыло, и он разбился. бедьненькие :(
2) внезапно прекращать, обрывать (разговор, дружбу, знакомство и т. п.)
I broke this talk off - Я прервала эту беседу
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK OUT
1) выламывать (дверь)
We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.
2) вспыхивать, разражаться (о грозе, огне, голоде, войне, эпидении, болезни)
Fire broke out in the hospital last night. — Пожар вспыхнул в больнице вчера вечером.
3) сбегать; вырываться (break out - сбегать из тюрмы, в прямом значении, т.е. если break away это тоже сбегать из тюрмы, но это не прямое значени. Чаще всего пользуються out если говориться о побеге)
Three men broke out of prison yesterday. — Три человека сбежали вчера из тюрьмы.
I should like to break out of this dull way of life. — Мне хотелось бы вырваться из этой тоски.
4) раскрывать, развертывать (флаг, знамя, плакат), распечатывать (упаковку, посылку, конверт)
Тhe ship broke out the royal flag. — Не корабле был развернут королевский флаг
_____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK THROUGH
1) прорваться, пробиться (кардон, загрождение, оцепление, тучи, потемки)
The sun broke through after days of rain. — После многих дней непрерывных дождей выглянуло солнце. (т.е. прорвалось через тучи, пробилось)
2) добиться успеха, совершить прорыв, сделать резкий скачек по пути развития
Now that women have broken through in the field of medicine , we can expect more women doctors. — Сейчас, когда женщины совершили такой прорыв на поприще медицины, можно ожидать большего числа женщин-докторов.
3) преодолеть (трудности, неприятности), одержать победу
It was difficult at first to break through her quiet manner. — Вначале было трудно пробиться сквозь ее невозмутимую манеру поведения.
_________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK UP
1) крошиться на мелкие части; вскрываться (о реке) т.е. когда весной сходит лед
In spring the ice on the Great Lakes breaks up. — Весной лед на Великих Озерах вскрывается.
2) разрушать(ся), разбирать
The men in the garage will break up the old cars for their parts. — Парни в гараже разберут машины на части.
3) прекращать(драку, потасовку, конфликт), заканчивать(драку, спор, стычку), разгонять (митинг, забастовку), останавливать
The police broke up the fight. — Полиция прекратила драку.
The party broke up when the police arrived. — Вечеринка прервалась, когда явилась полиция
4) расходиться (о компании)
5) закрываться на каникулы (все учебные заведения)
When does your school break up? — Когда ваша школа закрывается на каникулы?
6) распадаться, разваливаться (о семье и т. п.)
I hear that Joan and Steve are breaking up. — Я слышал, что Джоан и Стив разводятся
7) расстраивать, нарушать душевное равновесие
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up. — Она говорит, что ее сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.
8) слабеть (разговорный)
9) страшно развеселиться, лопаться от смеха (американский разговорный)
The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter. — Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.
10) делить (на более мелкие части)
The job can be broken up into several activities, which provides some variety. — Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в нее некоторое разнообразие.
____________________________________________________________________________________________________________________________________
BREAK WITH
1) разрывать отношения
2) порвать с вредными привычками
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote