• Авторизация


18-10-2009 19:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!
















Урок 193.
For Notice:
Demonstrative Pronoun




Demonstrative pronoun - указательное местоимение.
Честно говоря, я сама до сих пор иногда могу начать путать такие указательные местоимения как this (этот) и that (тот), и чтобы навсегда уяснить это для себя, я решила посвятить этим пронаунам урок. Честно говоря, это не единственное, что я путаю, ибо я путаю очень многое, включая русские буквы, а чтобы отличить Ч от Ц и написать одну из этих буков мне нужно время О_о Точно также я могу заметить, что автоматически заменяю Д на Т, С на З, Б и П и наоборот... А что уж говорить о том, что периодически я начинаю читать неверно, скажем вместо "пирамиды" я упорно читаю "помидоры"... Жаль моменты похлеще не могу вспомнить (а ведь я неправильно могу прочитать целые фразы и предложения).
Но не будет говорить о моих странностях и вернемся к указательным местоимениям.

~ ~ ~

[показать]

К указательным местоимениям также относятся неизменяемые по числам местоимения such и same.

[показать]

Местоимения this (these) употребляются при указании на предметы (лица) находящиеся вблизи говорящего, а местоимения that (those) служат для указания на предметы (лица) более отдаленные от него. В русском языке на этот счет нет строгого правила и русское местоимение этот (эта, эти) может относиться и к более отдаленным предметам, или моментам времени.

~ ~ ~

В предложении они могут быть:

I. В роле прилагательного
- исключает употребление артикля (a,an,the)
- ставиться перед определениями, стоящими перед существительными


This big black box
Эта большая черная коробка


Do you like these pictures?
Тебе нравятся эти картины?


This pencil is mine. These pencils are mine, too.
Этот карандаш мой. Эти карандаши тоже мои.


- Иногда местоимение that может переводиться и как тот, и как этот

Look at that picture.
Взгляни на ту картину.

Do you see that house over the river?
Вы видите тот дом за рекой?

Who are those people?
Кто те люди?



- В выражениях времени this (these) используется для обозначения текущего периода времени (настоящее, недавнее прошлое) или будущего, а that (those) относится к прошлому:

They came this morning (evening, afternoon).
Они приехали сегодня утром (вечером, днем).

He told me he had spoken with him that evening.
Он сказал мне, что говорил с ним в тот вечер.


- Местоимение this со словом country (страна) употребляется по отношению к стране, в которой находится говорящий в момент речи. В остальных случаях употребляется that country, что может переводиться на русский язык как та страна или эта страна.

I was in Bulgaria last year. I liked that country very much.
Я был в Болгарии в прошлом году. Мне очень понравилась эта страна.




II. Заменяет существительное:

What’s this? - This is my pencil.
Что это? - Это мой карандаш.

Who is this? - This is Mary. And this is John.
Кто это? - Это – Мэри, а это – Джон.


- Употребление this (these) связано с указанием на лицо, предмет, событие, действие, близкое по месту или времени, а that (those) указывает на лицо, предмет и т.п., отдаленные по месту и времени, или связано с результатом действия.

This is a pen, and that is a pencil.
Это ручка, а то – карандаш.


- Сочетания this is и that’s могут переводиться на русский язык и словом вот:

This is where we live.
Вот где мы живем.



* Выбор местоимения: this, that или it часто зависит лишь от воли автора высказывания, и переводить их на русский язык следует в соответствии со смыслом:

He tried the door. This did not yield.
Он надавил на дверь. Она не поддавалась.


III. В роле дополнения:

If you need a dictionary, take this.
Если тебе нужен словарь, возьми этот.

He told me about that.
Он говорил мне об этом.



- Если речь идет об абстрактных понятиях, то чаще употребляется местоимение that, например:

в эмоционально окрашенных высказываниях:

That’s just what I wanted to say.
Это как раз то, что я хотел сказать.

в жестких и решительных высказываниях:

That’s stupid.
Это глупо.

What does that mean?
Что это значит?

в устойчивых словосочетаниях:

That’s right.
Это правильно.

That’s all right. Don’t worry.
Все в порядке. Не беспокойтесь.

that’s why
вот почему; поэтому

and all that
и тому подобное

(лично я всегда говорю "and all that stuff")



- This (these) и that (those) употребляются в предложениях сравнения и выбора. Во избежание повторения ранее упомянутого существительного иногда употребляют one, иногда и его опускают:

This book is much more interesting than that (one).
Эта книга гораздо более интересная, чем та.

* Во множественном лице, после these и those местоимение ones обычно не употребляется:

These shoes don’t fit. Show me those, please.
Эти туфли мне не годятся. Покажите мне, пожалуйста, те.

HO!

Но если за указательным местоимением следует прилагательное, то употребление после него one или ones обязательно:

Don’t buy those apples, buy these red ones.
Не покупай те яблоки, купи эти красные.


IV. It

- может выполнять указательную роль
- в тех случаях, когда речь идет о реальных физических телах и конкретных понятиях
- с абстрактными понятиями употребляются лишь this/that.

What is this (или that)?
Что это?

It’s (или It is) a dictionary. = This is a dictionary.
Это словарь.

It (this) is my book.
Это моя книга.

Leave it to me.
Предоставь(те) это мне.

Don’t forget about it.
Не забудь(те) об этом.


V. Such

- в предложении употребляется преимущественно в функции определения со значением: такой, такого рода, подобный.
- перед исчисляемым существительным единственного числа употребляется с неопределенным артиклем a (an), который ставится после местоимения:

It is such an interesting book.
Это такая интересная книга.

He is such a bore.
Он такой зануда.


- исчисляемые существительные во множественном числе употребляются после местоимения such без артикля. Неисчисляемые существительные чаще без артикля.

Don’t use such words!
Не употребляйте такие слова!



VI. The same

- всегда употребляется с определенным артиклем the

Read the same phrase once more.
Прочитай эту же фразу еще раз.

- со значением то же самое, одно и то же

The same happened to me.
То же самое случилось со мной.

- употребляется в устойчивых выражениях; при ответе на поздравления и пожелания и т.п.:

It’s all the same to me.
Мне все равно. Мне это безразлично.
Happy New year! / Good luck! – The same to you!
С Новым годом! / Желаю удачи! – Вас также! И вам тоже















вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник | English_for_dummies - Non scholae, sed vitae discimus | Лента друзей English_for_dummies / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»