• Авторизация


Урок 168. Idioms: Eating 18-04-2009 11:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[Бедный Дамер впал в спячку, давайте его тормошить.
Очередная порция идиом о еде]

[ Прочие идиомы ]


bite the hand that feeds one
[бит ханд фидс ]

"Укусить руку, которая кормит"
Сделать плохое тому, кто делает что-то хорошее для тебя

I do not want to make my company angry because I do not want to bite the hand that feeds me.
Не хочу злить свою компанию, потому что не хочу кусать кормящую руку.
------------------------------------


bitter pill to swallow
[битэ пил ту сволоу ]

"горькая пилюля"
"тягостная необходимость"
"что-то неприятное, что нам приходится призновать"

It was a bitter pill to swallow when I learned that I would not get the job that I thought I would.
Было неприятно осозновать, что я не получу работу, на которую расчитывал
-----------------

can't stomach (someone or something)
[кант стамок]

"не переносить что-то, кого-то"
"ненавидеть"
"не терпеть"

I can't stomach the idea of meeting my old girlfriend.
Терпеть не могу мысль о встрече со своей бывшей.
------------------

clear the table

"собирать со стола"
"убрать со стола"

We had to clear the table before we could eat our dessert.
Мне нужно убрать стол, прежде, чем приступить к десерту.
----------------

Come and get it!

"Завтрак (обед, ужин) готов"
("Кушать подано, идите жрать")

"Come and get it," my mother called after she made dinner.
"Все готово" позвола мама, закончив с приготовлением ужина.
----------

eat and run

"есть на бегу"
"быстро перекусить"

I had to eat and run in order to be on time for my evening class.
Мне пришлось есть на бегу, чтобы не опоздать на вечерние занятия.
--------------

eat crow
[ит кроу]

"смирить, проглатить обиду, покориться"
"унижаться, униженно извиняться"

I was forced to eat crow and apologize for the things that I had said about my co-worker.
Пришлось проглатить обиду и извиниться перед коллегой за все сказанное.
-----------------------

eat dirt (pie)
[ит дёт (пай)]

"извиняться"

We made the boy eat dirt after he accused us of lying.
Мы заставили парня извиниться за то, что он обвинил нас во лжи.
-----------------------------

eat high on/off the hog
[ит хай он оф хог]

"питаться одними деликатесами"
(есть дорогую еду)

My uncle has been eating high on the hog since he got his new job.
Май дядя питается одними деликатесами после того, как получил эту работу
------------------------------

eat humble pie
[ит хамбл пай]

"смириться"
"извиниться"

Our boss was forced to eat humble pie after he made the wrong budget estimate for next year.
Боссу пришлось буквально униженно извиняться из-за того, что он сделал неверные бюджетные предположения на будущий год.
-----------

eat like a bird

"клевать как птичка"
(есть очень мало)

The girl eats like a bird and is very slim.
Девушка есть как птичка, она очень стройная.
------------

eat like a horse

"есть, как лошадь"
(очень много)

I usually eat like a horse after I work hard all day.
После тяжелого дня всегда ем как лошадь.
-------------

eat one's heart out

"завидовать чему-либо, кому-либо"

I ate my heart out when I saw my friend and his new bicycle.
Я обзавидовался, увидав друга на новеньком велосипеде.
-------

eat one`s words

"брать слова назад"

I told my boss that I would soon quit my job but later I had to eat my words and tell him that I wanted to stay.
Я сказал боссу, что скоро собираюсь уйти с работы, но позже мне пришлось взять свои слова назад и сказать, что хочу остаться.
-----------

eat out

"сходить в ресторан"

My aunt and uncle eat out often at very nice restaurants.
"Мои дядя и тетя часто обедают в очень милых ресторанах.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Урок 168. Idioms: Eating | English_for_dummies - Non scholae, sed vitae discimus | Лента друзей English_for_dummies / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»