• Авторизация


Глава 7 20-07-2009 21:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Глава 7. Астрономическая Башня.


От переводчика: простите ради бога за такое большое количество переводческих ремарок в этой главе, но уж очень двусмысленно здесь автор обрисовывает ситуацию. Я не могла сдержаться. Каюсь.))
А глава такая «вкусная»… мммм…
____________________________________

Гарри услышал, как ножки отодвигаемого стула противно заскрипели, а потом раздались мягкие осторожные шаги. Он не смотрел вверх, он не должен был и не хотел этого. Он скривился и опустил голову, не желая встречаться с пугающей чернотой глаз человека, стоящего у него за спиной. Держа в руках щетку для очистки, парень тщетно пытался убрать грязь, прилипшую к стенкам котла. От ненависти он что было сил нажимал на щетку, представляя себе, что это не котел, а лицо Снейпа, которое он размазывает по стенам холодного подземелья.
Шаги замерли. Угловым зрением Гарри мог видеть начищенные до блеска туфли, настолько сияющие, что он, наверное, мог бы увидеть в них свое отражение. Снейп заглянул через плечо парню и холодно рассмеялся.
- Вы называете это чистым, Поттер? – сухо прокомментировал профессор, - Логботтом успеет сдать экзамен по Зельям задолго до того, как этот котел вашими стараниями станет хоть на одну сотую чистым.
Наверное, Снейп увидел, как плечи Гарри одеревенели от злости, потому что он продолжил:
- Что, не нравится, когда я оскорбляю ваших друзей? – он прошипел. Гарри думал, что он продолжит издевательства, но Снейп замолчал. Вместо этого он выпрямился и указал на огромный котел, стоящий около его стола.
- Теперь вычистите этот, Поттер.
У Гарри подогнулись колени от осознания масштабов предстоящей работы. Он чистил этот чертов котел в течение часа и не добился видимого результата. Прихрамывая, Гарри подошел ко второму котлу и почувствовал, как слезы наворачиваются на глаза, когда он встал на колени перед ним и наколдовал струю воды из палочки. Закатывая рукава, он снова взял щетку и опустил руки в ледяную воду. Наколдовывать горячую воду у парня почему-то не выходило, поэтому приходилось мучиться и до онемения конечностей тереть ненавистный котел. Пока Гарри занимался чисткой, Снейп опять начал говорить. По правде, не столько говорить, сколько оскорблять его и читать нотации.
- Так вы собираетесь признать, мистер Поттер, что взяли Жаброводоросли из моего кабинета? – спросил Снейп. Гарри не мог достоверно сказать, смотрел ли профессор на него в это время – его сальные волосы закрывали лицо, словно вуаль.
Ярость буквально затопила парня, ведь он не брал эти чертовы водоросли!
- Нет! Потому что я не брал их! – ответил он громко, голос эхом отразился от стенок котла, стоящего перед ним. Как же его все достало. Этот котел по степени загаженности напоминал духовку маггловской газовой плиты, в которой взорвалась пицца. Правда, Гарри понятия не имел, что было в котлах. Снейп не дал ему перчаток, так что парню приходилось всеми способами избегать контакта с противными остатками мерзких зелий.
- Тогда как, Поттер, - прошипел Снейп с все возрастающим гневом, - вы можете объяснить тот факт, что у вас внезапно выросли жабры, а ноги и руки обзавелись перепонками? Профессор Макгонагалл заверила меня, что вы пока не знакомы с человеческой трансфигурацией, и я сильно сомневаюсь, что вы могли постигнуть такую сложную магию на досуге!
Гарри вполне серьезно раздумывал, а не заявить ли ему, что за все время, проведенное со Снейпом он превратился в скользкого подводного ящера. Ему не хотелось подставлять Добби, так как того наверняка бы наказали.
- Я не брал водоросли из вашего хранилища, сэр, - он ответил тише.
- Жаброводоросли – очень редкий и дорогой ингредиент, - сказал Снейп – его глаза горели ненавистью, - его нет в свободной продаже, тем более в Хогсмиде, поэтому я спрашиваю вас еще раз, - он прошипел, приближая свое лицо к лицу парня, - как вы достали их?
Гарри закусил губу, стараясь придумать ответ, который бы не подставил ни Добби ни его самого. Ответ не придумывался. В итоге Гарри решил, что единственный шанс выбраться из всего этого – это сорваться с места и убежать подальше от подземелий. Он молчал некоторое время, яростно очищая котел, а потом внезапно открыл рот и произнес:
- Я не могу ответить на этот вопрос, профессор, - он пробормотал, вытирая капельки пота на лбу, которые появлялись даже невзирая на то, что в подземельях было довольно холодно.
- И что, вы лучше будете чистить все котлы до последнего, чем скажете мне правду? А я ведь могу, - он остановился. Глаза его злорадно сверкнули, а рука потянулась к полке, откуда сняла хрустальный флакон с прозрачной жидкостью, - знаете, что это, Поттер?
Флакон отражал свет, и эта маленькая искорка казалась целым солнцем в сумраке подземелий. Внимательно осмотрев склянку с зельем, Гарри отрицательно мотнул головой – он никогда не видел это варево раньше.
- Это Веритасерум, - проинформировал Снейп, - одной капли этого достаточно, чтобы вы как на духу выложили мне все свои самые страшные секреты. Запомните, если я узнаю, что еще хоть один ингредиент исчез из моего хранилища, моя рука может дрогнуть, и тогда ваш утренний сок подарит всему Хогвартсу огромное развлечение.
Дыхание вырывалось и горла парня рваными хрипами. Мысль о том, что он будет выкладывать свои секреты каждому, кто окажется в Большом Зале за завтраком, ужасала его. Он живо представил себе, как громко заявляет на весь зал, что он безумно влюблен в Седрика Диггори – второго чемпиона от Хогвартса. Эта мысль расползлась по его сознанию и заставила его поднять голову, попутно убрав картинку предполагаемого утреннего позора из головы.
- Не очень рады такой перспективе, Поттер? Это хорошо, - с удовольствием заметил он, окидывая взглядом котел, который только что подвергся яростной чистке, - можете начать с тех котлов, в углу.
Бормоча что-то нелицеприятное о Снейпе, Гарри на негнущихся ногах подошел к котлам. Когда он уже собирался в третий раз опуститься на колени и начать утомительную работу, в дверь кто-то сильно постучал. Гарри повернул голову, чтобы посмотреть, кто это. Он только молился, чтобы это не оказался Малфой или кто-то из слизеринцев, иначе ему не избежать язвительных насмешек на следующий день. К его облегчению, за дверью не оказалось ни Малфоя, ни слизеринцев, зато там стоял Седрик Диггори. Со сбившимся дыханием и чуть растрепанными волосами Седрик смотрелся просто потрясающе. Впрочем, Гарри считал, что тот выглядит потрясающе абсолютно всегда.
- Профессор Снейп, - Седрик нервно поздоровался.
- Что вам надо, Диггори? – огрызнулся Снейп.
- Профессор Макгонагалл вызывает всех Чемпионов в свой кабинет, - заявил Седрик, - Гарри должен присутствовать, - добавил Седрик, так как Снейпу, судя по всему, было наплевать на это собрание.
- Спасибо, Диггори, я прекрасно знаю, что Поттер – один из Чемпионов. Вы можете идти, - холодно проговорил он в сторону Гарри, - но не приведи Мерлин вам еще хоть раз влезть в мое хранилище…
Гарри вскочил и практически выбежал из кабинета. Его желание поскорее убраться подальше от Снейпа не прошло незамеченным. Седрик аккуратно закрыл дверь и притянул Гарри в поцелуй.
- Все в порядке? – заботливо спросил старший парень. Колени Гарри подогнулись от силы поцелуя: они были слишком чувствительными и слабыми после часов, проведенных на холодном полу подземелий.
- Да, - ответил Гарри, обнимая Седрика, - только колени болят – я провел на них много времени.
- Что ты делал? (п.п. – ну а что может делать симпатичный парень в кабинете молодого преподавателя на коленях в слэшном фике???? Мыть котлы, конечно!) – спросил Седрик, саркастично поднимая бровь.
- Мыл котлы, - ответил Поттер, легонько ударяя по запястью парня, - у тебя грязные мысли, Сед, - он поддразнил, - и о чем хочет поговорить с нами профессор Макгонагалл?
- Ни о чем. Абсолютно ни о чем, - он ухмыльнулся, абсолютно точно довольный собой.
- Седрик! – Гарри взвыл, - скажи, что ты этого не сделал!
- Если ты имеешь в виду, что я спас тебя от дальнейшей экзекуции, придумав для этого достойный предлог, то да, я это сделал.
- Когда Снейп узнает, у меня будут грандиозные проблемы! – заявил Гарри, не прекращая, впрочем, улыбаться, - И у тебя, кстати, они тоже будут!
- А мне плевать. Я просто хочу провести время с тобой, - Седрик улыбнулся и, подхватив Гарри под локоть, потянул его за собой сквозь вереницу коридоров, которые были освещены факелами.
- Сед, куда мы идем? И сколько сейчас времени?
- Половина восьмого. А идем мы в мою спальню.
Гарри остановился, как вкопанный. Что Седрик хочет сделать? Гарри не хотел этого, даже с Седриком, ведь он, Гарри, еще так мал для такого! (п.п. – я под столом. 14 лет – это мало для секса???!!!!)
- И что мы будем там делать, - нервно поинтересовался Поттер.
Седрик мягко вздохнул и извиняюще посмотрел на Гарри (п.п. – мол, извини, чувак, а я тебя все равно изнасилую).
- Гарри, я не имел в виду то, о чем ты сейчас подумал. Просто там мы можем спокойно поговорить. Парней, которые живут вместе со мной, я предупредил. В любом случае, я не стал бы делать ничего с таким количеством людей, ошивающихся вокруг, - он заверил парня, поглаживая его по щеке.
- Извини, я сразу сделал неправильные выводы. А нам обязательно идти туда? Мне как-то не по себе от того, что все будут на нас смотреть.
- Не обязательно. Но это лучшее место, где мы можем нормально поговорить и не бояться, что нас опять поймают.
- Смотри, - сказал Гарри, открывая свою сумку в поисках Карты Мародеров. Вскоре Карта нашлась, и парень с видом триумфатора развернул пергамент.
- Гарри, - Седрик позвал его, пытаясь не рассмеяться от возбужденного взгляда, которым парень смотрел на пустой пергамент, - что это? Это ведь всего лишь чистый лист.
- Смотри внимательно, - он ухмыльнулся Седрику и пробормотал, - «Клянусь, что замышляю шалость и только шалость».
Подробная карта Хогварста и его окрестностей возникла на пергаменте, а Гарри наблюдал, как широко распахиваются в немом удивлении глаза Диггори. Старший парень проследил пальцем на карте две точки с их именами, потом посмотрел на Дамблдора, расхаживающего по своему кабинету и наконец выдавил из себя хоть что-то:
- Гарри, откуда ты это взял? – он выдохнул в священном трепете, - это… это потрясающе!
- Это подарок. Смотри, - Гарри указал на Астрономическую Башню, - там никого нет, и даже рядом с ней пусто. Можем пойти туда.
Седрик кивнул и позволил Гарри сдвинуть себя с места, чтобы направиться к ступенькам, которые должны были привести их к Башне.
- Так эта Карта показывает всех, кто находится в Замке?
- Только людей в коридорах, - охотно пояснил Гарри, - спальни в ней не указаны. Он держал карту в руках, проверяя, нет ли на их пути студентов или учителей.
- Вау, это просто бесподобно, - в который раз восхитился Седрик.
Они достигли Астрономической Башни запыхавшимися и уставшими. Парни не попали в неприятности на пути сюда, но один раз им пришлось спрятаться за какой-то статуей, чтобы избежать встречи с миссис Норрис. Седрик обнял Гарри за талию, когда они вошли внутрь Башни. Там было уютно, хоть и мало места: столы и стулья стояли вплотную друг к другу. Но что больше всего впечатлило Гарри, так это стеклянный купол над потолком, который открывал превосходный вид на ночное небо.
- Жаль, что сегодня облачно, - мягко проговорил Седрик, - так красиво, когда звезды сверкают на ночном небе…
Гарри поднялся на носочки и нежно поцеловал Седрика в щеку, возвращая того с небес на землю, так что он сел на стол, а самому Гарри предложил стул, который тот с удовольствием принял.
- Как ты думаешь, стоит оставить Карту открытой? – он спросил Седрика, - ну чтобы увидеть, если кто-нибудь решит сюда прийти.
Седрик покачал головой и поцеловал парня.
- Оставь это, любовь моя. Никто не приходит сюда по воскресеньям.
Гарри вспыхнул – Седрик назвал его «любовь моя». Он посмотрел на старшего парня: взгляд на его лицо ясно говорил о том, что сам Седрик и понятия не имеет о том, как он только что назвал своего спутника. Внутренности Гарри буквально пританцовывали от счастья, он просто обожал выражение лица Седрика, когда тот называл его так.
«Шалость удалась», - прошептал Поттер Карте, после чего сложил ее и вместе с палочкой положил в сумку. А потом придвинул свой стул поближе к Седрику и крепко обнял того.
- Гарри? – он спросил после минуты тишины.
- Что? – ответил парень, продолжая обнимать Седрика.
- А что ты хотел мне сказать там, возле Озера, до того как Флер пришла?
- О, - Гарри так сильно покраснел, что ему пришлось уткнуться Седрику в грудь, чтобы тот не заметил его смущения. Седрик же тихо засмеялся и пересадил парня себе на колени.
- Ты покраснел, Гарри, - задумчиво отметил старший парень, целуя горячие щеки и убирая пряди волос с глаз.
От комментария Седрика Гарри покраснел еще больше, но внезапно понял, что сказать все же стоит. Именно сейчас.
- Сед, я, - он остановился, чтобы поцеловать собеседника. Потому что такого потрясающего Седрика просто нельзя было не целовать, - Сед, я тебя люблю.
Несколько волнительных моментов, которые показались Гарри вечностью, Седрик оставался недвижим, смотря куда-то в сторону, правда, продолжая рукой обнимать Гарри за талию. Наконец, он повернул голову к младшему парню и улыбнулся. Его щеки были розовыми, как и у Поттера.
- Гарри, - он пробормотал очень тихо, - я чувствую то же самое. Я люблю тебя.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Глава 7 | Джокер_в_колоде - Не грузите меня, я не сухогруз. Я – танкер, налейте мне! | Лента друзей Джокер_в_колоде / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»