• Авторизация


Padam Padam Padam - Edith Piaf 04-03-2009 21:44 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Смотреть видео в полной версии
Смотреть это видео



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Edith Piaf PADAM... PADAM... Paroles: Henri Contet, musique: Norbert Glanzberg, enr. 15 octobre 1951 Cet air qui m’obsиde jour et nuit Cet air n’est pas nй d’aujourd’hui Il vient d’aussi loin que je viens Traоnй par cent mille musiciens Un jour cet air me rendra folle Cent fois j’ai voulu dire pourquoi Mais il m’a coupй la parole Il parle toujours avant moi Et sa voix couvre ma voix Padam... padam... padam... Il arrive en courant derriиre moi Padam... padam... padam... Il me fait le coup du souviens-toi Padam... padam... padam... C’est un air qui me montre du doigt Et je traоne aprиs moi comme une drфle d’erreur Cet air qui sait tout par coeur Il dit: «Rappelle-toi tes amours Rappelle-toi puisque c’est ton tour Y a pas de raison pour que tu ne pleures pas Avec tes souvenirs sur les bras...» Et moi je revois ceux qui restent Mes vingt ans font battre tambour Je vois s’entrebattre des gestes Toute la comйdie des amours Sur cet air qui va toujours Padam... padam... padam... Des «je t’aime» de quatorze-juillet Padam... padam... padam... Des «toujours» qu’on achиte au rabais Padam... padam... padam... Des «veux-tu» en voilа par paquets Et tout зa pour tomber juste au coin de la rue Sur l’air qui m’a reconnue Йcoutez le chahut qu’il me fait Comme si tout mon passй dйfilait Faut garder du chagrin pour aprиs J’en ai tout un solfиge sur cet air qui bat... Qui bat comme un coeur de bois... Многоопытный журналист Анри Конте стал писать песни, встретившись с Эдит. Под самую знаменитую “Padam... padam...” на школьных переменах мы хоть раз да танцевали. И это был шансон без слов. Между тем слова там такие: Этот стих, что на меня находит ночью и днем, Этот стих, что явился на свет не сегодня. Он приходит издалека... Оттуда же, откуда и я. И сто тысяч музыкантов вразброд тянут эту ноту. Однажды это настроение сведет меня с ума. Сто раз собиралась спросить: “Ну почему же?” Но оно успевало перебить меня, Но оно всегда говорило со мной, И его голос перекрывал мой голос. . . . . . . . . . . . Падам... падам... падам... Эти “люблю!” на танцах 14 июля, Падам... падам... падам... Эти “навсегда!” по cниженным ценам, Падам... падам... падам... Эти “хочешь” в приличной упаковке, И все — чтоб действительно рухнуть на перекрестке когда-нибудь, С этим настроением, что насквозь меня знает...
Svetlitsa 09-03-2009-12:29 удалить
Ответ на комментарий Виктор_Мурзин # Спасибо за прекрасное дополнение! ! !:give_rose
"Нет, я не жалею ни о чём"... Edith Piaf NON, JE NE REGRETTE RIEN Paroles: Michel Vaucaire, musique: Charles Dumont, enr. 10 novembre 1960 Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ca m'est bien egal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien C'est paye, balaye, oublie Je me fous du passe Avec mes souvenirs J'ai allume le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux Balayes mes amours Avec leurs tremolos Balayes pour toujours Je repars a zero Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal Tout ca m'est bien egal Non, rien de rien Non, je ne regrette rien Car ma vie Car mes joies Aujourd'hui Ca commence avec toi... *** Нет, я не жалею ни о чем ! (подстрочный перевод) Нет! Ни о чем, Нет, я не жалею ни о чём Ни о добре, которое мне сделали, Ни о зле, Мне все равно Нет! Ни о чем! Нет, я не жалею ни о чем Все оплачено, выброшено, забыто, Мне наплевать на прошлое Из моих воспоминаний Я разожгла костёр. Мои радости, мои печали Мне больше не нужны... Выброшена любовь, С её тревогами. Выброшена навсегда, Я начинаю с нуля. Нет! Ни о чем, Нет, я не жалею ни о чём! Потому что моя жизнь и мои радости Сегодня начинаются с тобой. *** еще вот вариант (неподстрочный): Нет, ни о чем... Нет, не жалею совсем ни о чём! Ни о добре, которое мне сделали, Ни о горе, мне все равно! Потому что сегодня, Сама не поверю... Я тебя вдруг нашла, Ни о чём не жалею !... http://edith-piaf.narod.ru/piaf5.html
Svetlitsa 22-03-2009-00:26 удалить
Ответ на комментарий Маруська_Солнышко # Принимаю все ваши переводы и благодарю! ))) И мне, все же как женщине, ближе последнее...
Svetlitsa 05-01-2010-20:06 удалить
Ответ на комментарий WVega # Очень рада!


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Padam Padam Padam - Edith Piaf | Svetlitsa - Все, что мне интересно | Лента друзей Svetlitsa / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»