• Авторизация


Гийом Аполлинер 02-11-2009 17:22 к комментариям - к полной версии - понравилось!


 

 

МОСТ МИРАБО /Перевод П. Антокольского/

 

Под мостом Мирабо вечно новая Сена.
Это наша любовь
Для меня навсегда неизменна,
Это горе сменяется счастьем мгновенно.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

И глазами в глаза, и сплетаются руки.
А внизу под мостом -
Волны рук, обреченные муке,
И глаза, обреченные долгой разлуке.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

А любовь - это волны, бегущие мимо.
Так проходит она.
Словно жизнь, ненадежно хранима,
Иль Надежда, скользящая необгонимо.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною.

Дни безумно мгновенны, недели мгновенны.
Да и прошлого нет.
Все любви невозвратно забвенны...
Под мостом круговерть убегающей Сены.

Снова пробило время ночное.
Мое прошлое снова со мною

 

 

[659x600]

Мост Мирабо в Париже

 

 

МОСТ МИРАБО /Перевод М. Анкудинова/

 

Под мостом Мирабо Сена плещется истекает
И наши любови
напоминают
Что радость приходит к тем кто страдает

 
К часу полночному ночь подходит
Я здесь живу а дни уходят


Взяться за руки стать друг против друга
Тогда как под
мостом замкнутого круга
Наших рук проходят вечные павшие
Взгляды шёпоты волны уставшей


К часу полночному ночь подходит
Я здесь живу а дни уходят

Любовь уходит как вода проточная
Любовь уходит
Как жизнь бессрочная
И как Надежда страстная сиренево-цветочная


К часу полночному ночь подходит
Я здесь живу а дни уходят
 
Дни бегут и недели пролетают
Ни прошедшее время
Ни любовь никакая
Не возвращаются никогда
Под мостом Мирабо городская вода


К часу полночному ночь подходит
Я здесь живу а дни уходят

 
 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Гийом Аполлинер | Under_the_Light - Under the Light | Лента друзей Under_the_Light / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»