Всегда считал, что техническую литературу я способен понять, однако чуть не спалил двигатель для яхточки неверно истолковав инструкцию. Благо запуская его слушал музыку урчания и она спустя несколько минут мне стала ненравиться. В итоге - просто случайность спасла от досадной поломки.
Вывод - даже
технический перевод английского языкатехнический нужно делать проффесионально.