• Авторизация


° Гордость и грех. Глава 4 ° 17-08-2011 18:46 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[700x525]

Утром Слейтер проснулся от тихой мелодии, доносящейся снизу.

Остатки сна как рукой сняло, и Слейтер вспомнил, что мисс Глори и Саймон собирались утром репетировать. Несмотря на досаду – ведь его разбудили так рано, – Слейтер не мог не оценить мелодичный голос Глори. Он слышал многих знаменитых певиц и теперь мог с уверенностью сказать, что Глори пела совсем не хуже и даже лучше некоторых из них.

Песня стихла, и до слуха Слейтера донеслись приглушенные голоса. Несмотря на ранний час, любопытство выгнало Слейтера из постели.

[700x525]

Заправив постель, умывшись, одевшись, и выпивши свой кофе на ходу, Слейтер спустился вниз, чтобы присоединиться к Эндрю.

[700x525]

Глори стояла рядом с Саймоном, повернувшись к мужчинам спиной. Вместо короткого рабочего платья она надела сегодня более чем скромную юбку и блузку, которая прикрывала декольте и шею, столь бесстыдно обнаженные вчера вечером. И все же эта одежда не могла скрыть от взгляда Слейтера ни женственных линий спины, ни тонкой талии, ни округлых бедер, порождающих лукавые мысли.

Песня закончилась, и Эндрю зааплодировал. Затем он подошел к Глори, взял ее руки в свои и поцеловал сначала одну, а потом другую.
– Это было чудесно, Глори. Когда вы сказали, что поете, я даже и предположить не мог, что вы сможете посоперничать с самой Дженни Линд.
Слейтер едва сдержался, чтобы не закатить глаза, – слишком уж преувеличенной была лесть друга. Впрочем, чуть раньше ему в голову пришло почти такое же сравнение.
Глори покраснела.
– Спасибо, мистер Карни. Я рада, что вам понравилось.
– Очень понравилось. Зовите меня просто Эндрю.
Едва сказав одобрительные слова, Эндрю вернулся за стол к Слейтеру.
 
- Ну, что я говорил? Посетители не смогут оторвать от нее глаз. Более того, они будут так увлечены ей, что не будут обращать внимания на слова песен.
Слейтер в глубине души знал, что Эндрю прав, но не хотел признавать этого.
- Мне нужно поговорить с тобой, Слейтер. - продолжал Карни, - Ты слышал о Викторе Стромане? – спросил Эндрю.
– Хозяине «Оловянного ковша»? Нет. А что?
– Вчера вечером после закрытия кто-то проник в его заведение и покрушил все внутри. Ни одного стула, ни одного целого стола не осталось.
Слейтер пожал плечами. Его взгляд перекочевал на Глори, напевающую очередную печальную балладу.
– Может, кто-то поймал его на шулерстве?
– Кто-то из его игроков и впрямь оказался нечист на руку, но вовсе не значит, что все такие. Кроме того, Виктор уволил мошенника, как только узнал о его махинациях.
– Чтобы защитить себя и остальных своих работников.
– Подозрительный сукин сын. – Эндрю покачал головой. – Нет, тут что-то другое.
– Что? – безразлично спросил Слейтер, ничуть не заинтересовавшись предметом разговора.
Эндрю наклонился над столом.
– Мне кажется, кто-то хочет прибрать к рукам эту часть города. Либо владелец салуна платит, либо его заведение превращается в руины.
Слейтер вдруг резко оторвал взгляд от Ребекки.
- К чему ты клонишь?
- Я хочу, чтобы ты взялся за расследование. Если слухи правдивы, то и Подвязке угрожает опасность, включая всех ее обитателей.
- У нас в городе есть шериф. Почему бы тебе не обратиться к нему? - недоумевал Слейтер.
- Но ведь ты когда-то был сыщиком и мог бы помочь.
- Я завязал. Ты это прекрасно знаешь, более того,  ты знаешь почему.
- Подумай о людях, которым угрожает опасность.. - с этими словами Эндрю поднялся из-за стола и последовал в служебное помещение.
 
Ребекка закончила репетицию самой известной и разухабистой песней Стивена Фостера «Сюзанна». Она широко улыбнулась, когда из-под пальцев Саймона вылетели витиеватые аккорды, которые, казалось, еще долго висели в воздухе.
Ребекка захлопала в ладоши.
– Чудесно, Саймон. Где вы научились так играть?
Негр равнодушно пожал плечами, однако его робкая улыбка говорила о том, что он польщен.
– У меня был неплохой слух. Па вырезал мне деревянную флейту, и я играл на ней, едва появлялась возможность. Услышав как-то раз мою игру, жена хозяина позволила мне пользоваться ее пианино. – Саймон замолчал. – Мне казалось, что мы с клавишами старые друзья. Не знаю, как это у меня получалось, но я слышал мелодию, а потом сразу воспроизводил ее на пианино.
Изумлению Ребекки не было предела. Ей и в голову не приходило, что темнокожий раб может обладать столь ярким музыкальным талантом. Еще одно заблуждение, которое требовалось искоренить.
 
– А как насчет вас, мисс Глори? Я слыхал немало хороших певиц, но вы лучше их всех, – произнес Саймон.
Внезапно Ребекку охватила острая тоска по дому, и она с трудом заставила себя улыбнуться.
– За это нужно благодарить моих родителей. Они пели дуэтом, когда я была ребенком, а когда выросла, то присоединилась к ним. Получилось трио.
– У вас и впрямь чудесный голос. Уверен, они гордятся вами.
Ребекка сглотнула возникший в горле ком.
– Надеюсь…
Встав со стула, Саймон потянулся, и Ребекка в который раз поразилась его росту. Негр возвышался над ней на целый фут и, возможно, вдвое превосходил ее по весу, и все же она больше не испытывала прежнего страха.
– Пожалуй, пойду посплю, а потом вернусь. – Саймон улыбнулся девушке. – Жду не дождусь вечера.
– Я тоже, Саймон.
 
Когда он ушел, салун показался Ребекке пустынным, словно пещера. Взгляд девушки перекочевал на стол, за которым сидел Слейтер. Этот странный мужчина вдруг встал и ушел, словно не мог больше слушать ее. Ребекка убеждала себя, что уязвлена лишь ее гордость. Однако разочарование уходило своими корнями куда глубже.
Ребекка не без труда подавила в себе неожиданное и нежеланное влечение к Слейтеру. Ей стоит думать о более важных вещах. Например, о своем дебюте певицы. Сегодня вечером салун будет до отказа заполнен грубыми ковбоями, ищущими развлечений. И задача Ребекки – обеспечить им веселое времяпрепровождение. Получится ли?
Она почти целую ночь наблюдала за происходящим, и теперь знала, чего ожидать. Этого знания хватило для того, чтобы немного успокоиться. Будь у Ребекки побольше храбрости, она непременно выпила бы стаканчик виски.
 
Дверь служебного помещения открылась, и оттуда вышел Эндрю. Он был раздражен. Однако, когда заметил Ребекку, выражение его лица изменилось, и на губах заиграла обворожительная улыбка.
– Готовы? – спросил он.
Ребекка попыталась улыбнуться.
– Готова, насколько это возможно.
– Вы справитесь.
– Я должна петь всю ночь?
Эндрю зашел за стойку и облокотился о нее, скрестив руки.
– Мне нужно кое-что обсудить с вами.
Ребекка напряглась, ощутив в Эндрю деловую хватку бизнесмена.
– Что же?
– Полчаса вы будете петь. Остальные полчаса – танцевать с посетителями. Каждый из них захочет потанцевать с мисс Глори – сладкоголосым соловьем «Алой подвязки». – Эндрю подмигнул.
 
 
– Мы должны еще кое-что обсудить, – продолжал Эндрю. – У меня не бордель, но я вовсе не возражаю, если девушки хотят заработать немного. В таком случае моя доля составляет двадцать пять процентов, что более чем справедливо.
– Я… я не стану зарабатывать подобным образом. – Ребекка гордо расправила плечи. – Обстоятельства вынудили меня искать работу в заведении, мимо которого я раньше постыдилась бы пройти. Но я пока не голодаю, и даже если бы умирала с голоду, не стала бы торговать собой. Если такое положение дел вас не устраивает, я уйду сегодня же. – С гулко бьющимся сердцем Ребекка ждала. Ей было ненавистно думать о том, что ее судьба зависела теперь от этого мужчины, потому что это слишком напоминало замужество.
– Я предполагал, что вы скажете нечто подобное. Но я не заставляю девушек торговать собой. Вас наняли, чтобы петь и танцевать, и условия не изменились. Если только вы не решите, что не можете работать в заведении, поощряющем прелюбодеяние.
Ребекка напряглась.
– Я пришла к заключению, что у человека иногда совсем не бывает выбора, ведь речь порой идет о выживании.
Эндрю склонил голову набок.
– Так что же с вами случилось, мисс Боуэн?
 
– Можно попросить чашку?
Вскинув бровь, Эндрю кивнул:
– Конечно.
Достав из-под прилавка чашку, он протянул ее Ребекке. Ощущая на себе взгляд Эндрю, она подошла к плите так, как ее учили в детстве: расправив плечи, распрямив спину и гордо подняв голову. Она налила себе кофе и с удивлением обнаружила рядом с собой Эндрю, протягивающего свою пустую чашку. Она наполнила напитком и ее, а затем позволила ему проводить себя к ближайшему столику.
Собираясь с мыслями, Ребекка потягивала дымящийся кофе. Она была благодарна Эндрю за то, что тот не давил на нее, а терпеливо ждал. Он напоминал ей одного из друзей отца, что держали ее, малышку, на коленях.
– Я родилась в Сент-Луисе. Мои родители были не слишком богаты, но и не бедствовали. Они дали мне прекрасное образование. Я научилась читать и писать, правильно вести себя в обществе и скакать верхом. Поскольку я была единственным ребенком, отец обучил меня и тому, как управляться со счетами и вести бухгалтерию.
 
– Теперь понятно, почему вы предложили свою помощь, – заметил Эндрю.
Ребекка кивнула.
– Тогда почему вы, единственная дочь состоятельных родителей, оказались здесь, на дороге в никуда? – спросил Эндрю.
Всепоглощающее горе и острое сожаление охватили Ребекку, и она вынуждена была отвернуться, чтобы взять себя в руки.
– Два года назад мои родители погибли – перевернулся их экипаж. Я была настолько убита горем, что совершила непростительную ошибку.
Эндрю пристально посмотрел на девушку.
– И эту ошибку зовут Бенджамин Колфакс, не так ли?
– Но откуда… – Ребекка осеклась, вспомнив, что показывала Эндрю фотографию Бенджамина, как только приехала в Оуктри. Эндрю Карни оказался весьма проницательным человеком. Девушка кивнула.
– Да. Он проиграл в карты все, что у меня было.
– Но как? Ведь у него не было никаких законных прав… – Внезапно Эндрю все понял. – Вы вышли за него замуж.
– И я все еще официально его жена.
Ребекка думала, что Эндрю будет потрясен, но тот лишь пожал плечами.
– Я знал других замужних женщин, брошенных мужьями.
Не в силах скрыть любопытство, Ребекка спросила:
– И как они с этим справились?
– Большей частью стали проститутками. Они решили, что лучше ложиться в постель с незнакомцами и получать за это деньги, чем отдаваться мужу бесплатно, а потом быть брошенными на произвол судьбы без цента в кармане.
Безразличный тон мужчины поверг Ребекку в шок, и она покачала головой.
– Я бы никогда не пошла на такое.
 
Эндрю наклонился над столом и серьезно произнес:
– Никогда не говорите «никогда», Глори. Готов поспорить на «Алую подвязку», что пять лет назад вы с уверенностью сказали бы, что никогда не станете работать в подобном заведении.
– Возможно, вы правы. Но в данный момент я приложу все силы, чтобы мне не пришлось делать ничего подобного.
– Прекрасно. Могу я задать вам еще один вопрос?
Несмотря на нежелание обнажать душу еще больше, Ребекка кивнула.
– Что вы будете делать через год, если у вас не наберется достаточно денег для дальнейших поисков вашего мужа?
– Не знаю.
– В таком случае я предлагаю вам место в своей постели.
Ребекка застыла, но потом взяла себя в руки.
– А теперь, если позволите, я соберу свои вещи.
– Успокойтесь, Глори. Ваша работа не зависит от этого, – произнес Эндрю.
– Тогда зачем вы это предложили?
– С того момента, как я открыл это заведение, прошло много лет, но вы первая, кто привлек мое внимание.
– А как насчет Касси? У меня сложилось впечатление, что вы… э… близки.
Карни пожал плечами.
– Касси знает, что все, что между нами было, было несерьезно.
– А мы с вами? Это было бы серьезно? Эндрю запрокинул голову и рассмеялся.
– Конечно, нет. Но я бы не отпустил вас так быстро.
Ребекка не знала, обижаться ей или негодовать. Или просто ужаснуться тому, что она поддержала подобный разговор.
– Возможно, вы считаете, что это должно меня как-то подбодрить, но я должна вас разочаровать. – Ребекка набрала полную грудь воздуха. – Я буду петь и танцевать, но этим мои обязанности ограничиваются. Этого достаточно?
– Да. Но я солгу, если скажу, что не разочарован. Вы первая, кто дал мне от ворот поворот. Что ж, скоро открываться, а я еще хотел поработать со счетами.
– Может, вы согласитесь платить мне за то, что я буду делать эту работу за вас?
Эндрю прищурился.
– И когда вы будете ее делать?
Ребекка с трудом подавила вспыхнувшую в душе надежду.
– Днем, пока заведение не открылось.
– Как я могу быть уверен, что вы будете делать работу хорошо?
– В первый раз вы будете сидеть рядом со мной. Вы сразу поймете, можно ли мне доверять. – Эндрю по-прежнему смотрел на девушку скептически. – Не платите мне, пока я не докажу свою состоятельность, – привела Ребекка последний аргумент.
С минуту Эндрю раздумывал, а потом кивнул:
– Что ж, я дам вам шанс. Если у вас получится, я сэкономлю себе время и лишнюю головную боль. Когда хотите начать?
Сердце Ребекки затрепетало от радости.
– Может, сегодня?
– Почему бы и нет?
Еще мгновение назад Ребекка могла потерять третью работу. Она сможет получать еще больше денег, чтобы продолжать поиски своего вероломного супруга. Ребекка не остановится, пока не отыщет его. Потому что без него она не сможет вернуть Дэниела.
 

TO BE CONTINUED..

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Sky_Holly 17-08-2011-23:27 удалить
Я все таки нашла в себе силы дочитать этот шедевр) Скажу честно, очень понравилось) Даже почему то не ожидала от тебя) Я сама очень люблю совмещать Sims 3 и писательтво)) два любимых дела в одном)) Пишешь ты на мой взгляд очень хорошо и скрины сделаны с хорошего ракурса) Только не хватает дополнительных мамтериалов (скачанной одежды, причесок и всего прочего) Короче, хочу сказать, продолжай в том же духе)) Буду очень ждать продолжения!!!!
Ответ на комментарий Sky_Holly # Спасибо, Ань) тока это по книжке) на счет допов, скачаных то дохрена, но вот по теме прошлых лет мало)))
Sky_Holly 18-08-2011-23:39 удалить
Да не за что) Хочешь покидаю всяких средневековых штучек и всего прочего?
Ответ на комментарий Sky_Holly # ага, но там для средневековья мало
Sky_Holly 20-08-2011-22:38 удалить
Нет, там нормально) Щас только зайду с другой страницы и покидаю тебе откуда листать надо))


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ° Гордость и грех. Глава 4 ° | Ichuly_Marvellous - How Damn Cute Am I?.. | Лента друзей Ichuly_Marvellous / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»