Кто поверит, что Глория, самая красивая и соблазнительная певичка в салуне, это известная в свете Ребекка Колфакс? Даже сама она, ввергнутая в нищету игроком и кутилой мужем, старается не вспоминать о былых беззаботных днях. Она никогда больше не поддастся мужским чарам. Никогда не полюбит! Однако все клятвы забыты, едва в ее жизни появляется Слейтер Форрестер - джентельмен и авантюрист, чье прошлое полно темных и опасных тайн, а сердце горит желанием сделать Ребекку счастливейшей из женщин.
По одноименному роману Морина Маккейда.
Ребекка Глори Боуэн Колфакс окончательно пала духом. Нигде не требовались конторские служащие, официантки или прачки, и это не оставляло ей никакого выбора. Ребекке пришлось завернуть в ту часть города, которая всегда пользовалась дурной репутацией. И вот она перед крыльцом одного из зданий. Ребекка посмотрела на красную вывеску левее от входа. "Алая подвязка"
Ее сердце отчаянно колотилось в груди. Закрыв глаза, Ребекка представила то, что она собиралась сделать. Это трудно было представить даже в худшем из кошмаров. Образ, возникший перед ее глазами, придал ей смелости.
Ребекка решительно толкнула двер, и ее нога ступила на старый деревянный пол. В спертом воздухе витал едкий запах табака, перегара и немытых тел. С трудом переборов желание прижать к носу платок, Ребекка постаралась дышать ртом. И все же вонь в "Алой подвязке" казалась не такой удушающей, как в большинстве подобных заведений.
Когда глаза Ребекки привыкли к полумраку, она огляделась. Несмотря на то что в помещении стояло чуть меньше дюжины столов, занятым оказался лишь один. За ним сидел худощавый ковбой, а рядом с ним девушка, котороя мило кокетничала с ним. За вторым столом она увидела темноволосого мужчину, держащего в руках карты. Он смотрел куда-то в сторону, но Ребекке почему-то показалось, что он ее заметил.
Взгляд Ребекки скользнул по картине, на которой была в полный рост изображена женщина, с обнаженными ногами, руками и пышной грудью. Как ей в голову пришло искать работы в столь отвратительном месте? Однако она не могла позволить себе смущения - ведь Ребекка собиралась отыскать Бенджамина. Но для того чтобы продолжить поиски, нужны деньги. Очень нужны. Ребекка оторвала взгляд от картины и поискала взглядом хозяина. Но его нигде не было. Расправив плечи, она подошла к барной стойке.
- Чем могу служить, мадам? - спросил бармен. Ребекка задумчиво стала разглядывать парнишку, не ответив на его вопрос. Невысокого роста, молодой блондин, с добрыми глазами.
- Мада-а-ам, - повторил юноша.
- Э-э-э, простите. Мне нужно поговорить с хозяином заведения.
Юноша окинул Ребекку взглядом, и той показалось, что он способен видеть больше, чем остальные люди.
- Обождите, сейчас он подойдет.
- А вот и хозяин. Мистер Эндрю Карни, владелец "Алой подвязки", - объявил бармен.
- Спасибо, Данте, - поблагодарил Карни парнишку, прежде чем обратиться к Ребекке.
- Не ожидал увидеть вас снова, - произнес он с едва заметным южным акцентом.
- Я тоже не ожидала, что снова появлюсь здесь, - ответила Ребекка, пряча собственные опасения под напускной дерзостью.
- Я не видел человека, которого вы разыскиваете.
Ребекка не ожидала иного ответа, но тем не менее ее охватило разочарование. Два дня назад она показывала в салунах фотографию Бенджамина, но никто его не видел.
- На этот раз я ищу работу. - Карни продолжал смотреть на Ребекку, и она добавила: - Мне действительно очень нужна работа.
- Может, вам стоит попытать счастья в другой части города? Ребекка постаралась скрыть раздражение.
- Уже пыталась. - Она опустила глаза, опасаясь, что навернувшиеся на них слезы скатятся по щекам.
- Никто не нуждается в работниках.
- Что вы умеете? - спросил мужчина.
- Умею читать и писать. А еще играть на пианино и петь.
- Вы умеете танцеват? - осведомился Карни.
- М-м-м... Конечно. Карни повел бровью.
- Так-так. Наверное, певица не помешает, но только когда много народу. А вот кто мне действительно нужен, так это девушки для танцев.
Ребекка никогда не слышала о таких. Может быть, хозяин так называл продажных девиц?
- А что входит в обязанности этих девушек? - осторожно спросила Ребекка.
- Они носят короткие платься, мило улыбаются и танцуют с клиентами, чтобы те покупали им напитки, - как ни в чем не бывало ответил Карни. - Девушки получают по пять центов с каждой купленной для них порции выпивки.
Несмотря на то что ее одолевали сомнения по поводу ношения короткого платья, Ребекка решила, что могла бы танцевать с очаровательной улыбкой на лице. Однако она не употребляла алкоголь, за исключением легкого вина.
- Мне придется пить виски?
- Нет. Девушки пьют слабый чай, налитый в бутылку из-под шампанского.
Это был самый настоящий обман, но Ребекка находилась не в том положении, чтобы возражать.
- От меня ожидается что-то еще, кроме танцев и пения?
Мужчина пожал плечами.
- Это не обязательно, но многие зарабатывают деньги, лежа на спине.
Странно было услышать из уст мистера Карни столь грубые слова, а картины, которые породило воображение Ребекки, заставили ее вспыхнуть до корней волос. Несмотря на то что девушка готова была делать, что потребуется, при мысли о потных, немытых клиентах ее желудок болезненно сжался.
- Я... - голос Ребекки сорвался, и она откашлялась. - Я предпочитаю только танцевать и петь, мистер Карни.
На губах мужчины заиграла улыбка.
- Прекрасно. У вас есть имя?
- Глори Боуэн.
- Хорошо. Завтра вечером можете начать работать. Наверху есть свободная комната - пятьдесят центов за ноч. Деньги будут вычитываться из вашего жалованья. Вас это устраивает?
Чувство облегчения было таким всепоглощающим, что у Ребекки закружилась голова.
- Да. Когда я могу занять ее?
- Сегодня, если хотите. И да, каждая девушка покупает черные чулки и туфли, ну и естественно нижнее белье, а платья хранятся наверху за зеркалами, плюс в каждой комнате есть комод с некоторой одеждой. Уверен, одно из них вам подойдет. - Карни посмотрел на скромный вырез, прикрывавший грудь Ребекки. - А вот декольте должно быть низким. И еще на каждой девушке должна быть красная подвязка. Если поселитесь у нас сегодня, сможете познакомится с девушками. Они ответят на интересующие вас вопросы. Петь будете в субботу, так что у вас будет время порепетировать с Саймоном. Он придет через пару часов.
- Хорошо.
- Я покажу вам служебный вход.
- Эта лестница ведет в жилые помещения. Ваша комната - номер три.
Три ее счастливое число. С пересохшим от волнения горлом Ребекка кивнула.
- Добро пожалость в "Алую подвязку", мисс Глори.
"Что я сделала?" - "Ты сделала то, что должна была сделать ради своего ребенка".
Слейтер Форрестер привычным движением перетасовал карты. Для него это было так же естественно, как бриться по утрам. Вот только левая рука периодически дрожала и это мешало ему.
"А ты не потерял навыка, Форрестер".
- Спасибо, Эндрю.
- Видел ее?
Слейтер сомневался, что сможет быстро забыть девушку с белокурыми волосами и гордой осаной. Впервые увидев ее в салуне, Слейтер решил, что она заблудилась.
- Заметил... Одевается изящнее, чем большинство проституток.
- Она ищет работу. Говорит, умеет петь и танцевать.
Слейтер усмехнулся, вспомнив соблазнительную фигурку незнакомки.
- Готов спорит, через неделю она уже будет кувыркаться с клиентом.
Эндрю покачал головой, и его лицо приобрело озабоченное выражение.
- Ты никогда не был таким циничным, Слейтер. Ты сильно изменился. Я помню тебя еще мальцом, когда приютил тебя и обучил игре в покер. Ты был талантливым учеником, но для тебя покер был лишь способом заработать деньги.
Однажды Слейтер сбежал, чтобы работать в детективном агенстве, но ему не понравилось то что постоянно указывали ему что делать и он сбежал и оттуда, объясняя это тем, что устал.
- А мне кажется, ты чего-то недоговариваешь.
Эндрю не принял бы ничего, кроме правды, а Слейтер не намерен выворачивать душу наизнанку.
Двери салуна с грохотом распахнулись, и внутрь ввалилась парочка пьяных мужиков. Их появление освободило Слейтера от необходимости объясняться. Мужчины заказали две порции виски и, оглядевшись, заметили Молли, пытающуюся затащить клиента наверх. Ухмыляющиеся ковбои, пошатываясь, подошли к ней, и тот, что пониже, стянул девушку с колен клиента. Мужчины начали громко обсуждать кому достанется девица, но она вовремя вмешалась.
- А ну-ка, парни, успокойтесь. Соблюдайте очередь, - протянула Молли, кокетливо улыбаясь.
- Мы не хотим ждать. - задиристо бросил тот, что потолще. Он схватил Молли за запястье и рывком притянул к себе.
- Полегче, парни, - постаралась утихомирить разбушевавшихся мужчин Молли. - Если вы меня пораните, никому из вас не будет от меня пользы. - Ее голос заметно дрожал, хотя она и пыталась скрыть это.
Слейтер тут же забыл о картах и сам того не желая, встал.
- Мне кажется, леди не нравится ваше обращение с ней.
- А я уверен, что нравится. - Он прижал губу к уху девушки. - Не правда ли?
С побагровевшим от недостатка воздуха лицом Молли кивнула и произнесла, обращаясь к Слейтеру: - Все в порядке.
Несмотря на то, что с Молли все и впрямь было впорядке, Слейтер продолжал настаивать на своем.
- Да какое тебе до нее дело? Она всего лишь шлюха. - прохрипел мужик.
- С женщинами нельзя так обращаться. С любыми женщинами.
- Вы не остановите меня, мистер... Не вмешивайтесь!
Мужчина потащил Молли в сторону лестницы, но отпустил ее, когда сильная рука Слейтера ухватила его за рукав.
Другой рукой Слейтер с силой ударил ковбоя, отчего тот повалился на пол, точно куль с мукой.
- Убирайся отсюда да забери с собой своего дружка. И больше здесь не появляйтесь.
Не сказав ни слова поперек, блондин поднял на ноги своего товарища и выволок его из салуна. Остальные как ни в чем не бывало вернулись к своим делам.
- Спасибо, Слейтер, - произнесла Молли. - Вообще-то я не боюсь пьяных, но эти двое настоящие мерзавцы. - На лице Молли возникла соблазнительная улыбка. - Позволь мне отблагодарить тебя как следует.
Но Слейтер лишь улыбнулся в ответ и вернулся на свое место. Он задумался над тем, почему так часто помогает людям. Возможно этим он пытался загладить свою вину за то, что много лет назад не помог одному мальчику. Тот мальчик умер, потому что Слейтер слишком боялся помочь ему.
TO BE CONTINUED..