Вот уж не думала, что у всем известной лезгинки есть свои секреты и разновидности.
На днях пришлось наблюдать карачаевский вариант в исполнении учеников школы № 17 Шамиля Батыева и Аминат Магомедовой. Впрочем, много чего еще интересного увидела я на том необыкновенном концерте.
Представляете, в школе № 17 Тракторозаводского района учатся вместе дети двадцати семи национальностей! Из более чем восьмисот ребят больше всего, конечно, русских. Но прекрасно ладят со всеми здесь и татары, и азербайджанцы, и армяне, и корейцы, и кумыки... Есть даже один вьетнамец и представитель народа цахур, о существовании которого я, признаюсь честно, понятия не имела. Что и говорить, колоритная компания наполняет каждый день школьные коридоры и классы.
Ценность добрососедства
Идея устроить концерт, где бы самые разные ребята смогли показать свои таланты, родилась вовсе не случайно. Сегодня -Международный день толерантности. Праздник новый, все люди доброй воли отмечают его с 1996 года. Вот воспитанники многонациональной 17-й школы и попытались ответить на вопрос: нужно ли им быть уважительными к обычаям разных народов, умеют ли ладить между собой? Потому как толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира.
За время одного концерта, даже если длился он и несколько часов, трудно получить полное представление о межнациональной атмосфере целой школы. Но и со сцены, и из зрительного зала, даже сквозь огрехи и неточности (как же без них - ведь выступали непрофессиональные артисты) прорывалось главное - детям нравилось демонстрировать культуру своего народа. А в шумном оживлении зала ясно прочитывалось не отсутствие интереса, а переполненность эмоциями.
Песню «Тбилисо» десятиклассница Гуранда Гецадзе исполнила вместе со своей мамой Ямзе Ражикоевной. Девочка пела довольно уверенно, а вот женщина так разволновалась, что несколько раз сбилась. Но аплодисменты артисткам были такие оглушительные и сопровождались такими возгласами, что гадать не приходилось - восторг зрителей был неподдельным.
Позже, когда мы поговорили с Ямзе Ражикоевной, я окончательно поняла причину столь теплого приема. Моя собеседница много лет преподает в этой школе географию, здесь учится не только Гуранда, но и сын Георгий.
- Из Грузии в Волгоград мы переехали в 1989 году. И здесь теперь наш дом. Но когда дочка узнала о празднике толерантности, решила исполнить песню на грузинском языке. Я посоветовала взять легенду грузинской культуры - «Тбилисо». Ее когда-то блестяще исполняла восхитительная Нани Брегвадзе. Вместе с Гурандой в Интернете искали музыкальное сопровождение. А буквально за несколько дней до концерта дочка вдруг предложила: «Мам, а давай вместе споем! Тебе ведь тоже нравится эта песня!»
Конечно, она мне нравится! Но даже не предполагала, какую бурю переживаний и воспоминаний она заронит в мою душу. Вот и разволновалась! Мне очень жаль, что политики пытаются поссорить Грузию с Россией. Но политика и мироощущение целых народов не одно и то же. Здесь, в школе, ни я, ни мои дети не чувствуют себя изгоями. И вдалеке от своей исторической родины особенно остро чувствуешь ценность добрососедства.
Национальность не влияет на профессионализм и умение ладить
Уже после мероприятия директор школы Галина Ивановна Мызникова призналась, что и среди учителей очень много людей самых разных национальностей.
- А сколько? - спросила я.
Галина Ивановна задумалась и честно призналась:
- Не знаю...
- Почему?
- Потому что при подборе кадров никогда не обращаю внимание на этот момент. Для меня главное -профессионализм. А национальность на это качество совсем не влияет.
- Скажите, а у ваших коллег с необычными именами никогда не возникало желания переделать их на русский манер?
- Даже не припомню такого... Я здесь работаю с 1975 года, начинала простым учителем и могу сказать, что и дети, и мои коллеги всегда обращались друг к другу по настоящим именам. К ним просто привыкали, и все. И так было всегда. Например, Мзия Акакиевна Пахуридзе уже на пенсии, а в свое время много лет преподавала историю. Здесь же учились ее близнецы - сын и дочь, которые теперь стали врачами.
Дух захватывает!
Я заметила, что традиция не менять своих необычных имен есть не только у учителей, но и у детей школы. А еще Рамина Сардарова, например, с удовольствием рассказала, что есть у нее русская подруга Настя Попова, с которой они учатся даже не в одном классе, но при этом не разлей вода.
- На улицах, к сожалению, приходится слышать вслед -«нерусская» или что-нибудь в этом роде! Конечно, обидно. Но когда я в школе рядом с Настей и другими девчонками и мальчишками, то все хорошо!
А разговорились мы с Раминой и другими ребятами у красочного «Полотна мира» размером в целую стену актового зала. Состояло оно из небольших сшитых между собой кусочков ткани, на которых ребята нарисовали рисунки. Нашлось здесь место и радугам, и домашним любимцам, и портретам любимых учителей - в общем, всему тому, на чем остановились детские глаза, когда посмотрели вокруг.
История возникновения этого необычного «Полотна мира» тоже примечательна. Дети 17-й школы принимали участие в конкурсе, который проводил клуб ЮНЕСКО «Достоинство ребенка». Кстати, и праздник толерантности - это тоже лишь часть работы по воспитанию в детях добрососедских чувств, которая проводится этой общественной организацией вместе с педагогами семнадцатой и еще нескольких школ города в рамках социального проекта под названием «Ключи к миру».
Мальчишки и девчонки в восторге от своего «Полотна»:
- Когда рисунки бы083;и по отд;ельности, не так впечатляло. А вот сшили в одну картину - и дух захватывает!
- Это потому что мысли и видение мира каждого в отдельности соединили, и получился... -улыбается оказавшаяся рядом Нина Николаевна Корсакова, классный руководитель 7 «Б». Дети не дают ей договорить, хором заканчивают:
- Общий на всех мир!
Искусство без цвета кожи
Социальный педагог школы № 17 Татьяна Анатольевна Некрасова призналась, что ей и ее коллегам организовать такой концерт было и легко, и сложно одновременно.
- 27 национальностей под одной крышей - не шутка. Как дать возможность высказаться всем? Для начала мы собрали совет национальностей, чтобы наиболее активные ребята предложили какие-то номера для концерта. Мы даже успели выстроить программу, но... дальше началось самое интересное. Прямо в школьных коридорах ко мне и другим учителям стали подходить дети: «Слышали о концерте разных национальностей. А можно и нам выступить?» Вот так в программу попали не только песни и танцы разных народов. Вьетнамец Андрей Ву захотел показать, как на его родине виртуозно умеют владеть нунчаками.
А многократный призер различных соревнований Шамиль Батыев вместе с другом по секции таэквондо Темурланом Айбазовым - продемонстрировать свои спортивные таланты.
А ребята из 3 «В» класса под руководством классного руководителя Виктории Фроловой и учителя музыки Натальи Лубяновой поставили целый мюзикл!
Нашлось место на этой встрече и взаимопроникновению культур. Песню «Звезда Востока» Мамедова Альбина исполнила вместе с Алисой Говорковой, а сопровождал исполнение песни восточный танец.
Кстати, так уж вышло, что восточных танцев было на сцене много. Но и представители восточных народностей, и русские все же без обид и пререканий отдали пальму первенства в искусстве танца живота... семикласснице Насте Павловой. Что лишний раз подтвердило -искусство и мастерство не имеют границ, не окрашены в определенный цвет кожи.
А вы за взаимное уважение?
Несмотря на четко очерченную тематическую направленность праздника, смотрелся вполне органично в этих границах и современный брейк-данс. Зажигали - да как! - Ислам Умаров, Антон Гратевич и Алина Жунсалиева. А логичным завершением шумной, веселой многонациональной встречи стало подписание ребятами и учителями школы «Декларации мира». И то, насколько серьезно ребята отнеслись к этому действу, подтвердил хотя бы тот факт, что одна из девочек подошла даже ко мне:
- Вы тоже не забудьте подписать наш новый закон. Если, конечно, хотите. И если вы - за взаимное уважение между людьми.
Праздники толерантности состоялись в эти дни в нескольких школах. Сегодня -непосредственно в День толерантности - его отмечают и ребята школы № 3.
Толерантность - необычное слово. Иностранное опять же. Между прочим, ему в русском языке даже нет единого и четкого эквивалента. Но именно в России, как мне кажется, особенно ясна глубина этого понятия. Его нужность и значимость. Мы ведь едины, хоть и каждый в отдельности представляет собой целый мир.
Источник: www.volgazeta.ru