[показать]
Хусей Мухаджирович родился в ауле Нижняя Теберда в семье сельского учителя. Первые стихи на родном языке написал, будучи курсантом военной школы. После армейской службы некоторое время работал в редакции газеты «Карачай».
Окончил Высшие литературные курсы Союза писателей РФ при Литературном институте им. М. Горького. Возглавлял различные отделы редакции газеты «Карачай», работал заместителем редактора этой газеты. Заведовал карачаевским отделом студии гостелерадиокомпании «Карачаево-Черкесия».
За успехи в журналистской деятельности он награжден знаком «Отличник печати СССР». За большой вклад в развитие карачаевской литературы и культуры Хусею Мухаджировичу Джаубаеву присвоено звание «Народный поэт Карачаево-Черкесской республики».
Джаубаев Хусей был одним из ведущих карачаевских поэтов. Его книги «Отцовское слово», «Цветут вишни», «Зеркало», «Моя мечта», «Шумят сосны», «Серебряный дождь», «Сибильские нарты», «Горячая подкова» и другие широко известны карачаевскому читателю.
Некоторые сборники поэта переведены на русский язык.Его произведения печатались в издательстве «Современник», в журналах «Огонек», «Москва», «Крокодил», «Дон», «Юго-полис», «Альманах Ставрополья». Многие стихи переведены на языки народов СНГ и ряда зарубежных стран.
Он лауреат нескольких творческих конкурсов.Произведения поэта вошли в школьные учебники на карачаевском и балкарском языках. Сказки и стихи-загадки Х. Джаубаева приобрели подлинно народный характер. Он переводил на карачаевский язык произведения русских, черкесских, абазинских и ногайских писателей.
Хусей Джаубаев - известный поэт-песенник. На его стихи композиторами М. Ногайлиевым, М. Кочкаровым, С. Крымским, А. Узденовым, З. Боташевой, А.-А. Байрамуковым и многими другими создано более 100 песен. Вот уже несколько лет, как он ушел из жизни, оставив после себя богатое поэтическое наследие.
ОТЦОВСКОЕ СЛОВО
Из века в век немеркнущая речь
Язык родной, дарованный природой,
Тебя хранить в душе, душой беречь
Клянусь через ненастья и невзгоды!
Из века в век немеркнущая речь – Язык народа и язык отцовский…
В нем доброта ибранной славы меч,
Поспешность юности и опыт стариковский.
В нем страсть влюбленного, степенность мудреца,
В нем резкость гнева, мягкость утешенья,
В нем талисман судьбы – завет отца,
Его души последнее веленье.
Завет отца – кровь сердца, говорят.
Он – как Эльбрус, высок, недосягаем.
В нем мир и труд, любовь и честь царят,
Мы с ним себя всей жизнью постигаем.
Слова отцов – сыновней жизни суть.
В них – разум лет, побед и поражений.
Все, что открыл в веках народный путь,
Все – в простоте отцовских наставлений.
На прожитое оглянись сейчас…
О, как верна народная примета!
Кто оступился в жизни хоть бы раз,
Тот убедился в правоте завета.
Кто изменил ему хотя бы раз,
Тот изменил себе, - уж это верно.
И в том раскаявшись, любой из нас,
Старается жить далее примерно.
Усвоил я отцова слова высь
И повторю, когда настанет время:
Живи, чтоб в море мысли бросить мысль,
Живи,чтоб в поле жизни бросить семя!
СЕРНА
Попав в капкан, всю ночь в нем серна билась,
Стальных клещей осилить не могла.
Легла бедняга наземь, обессилев,
И до утра ее укрыла мгла.
А на рассвете, умереть готовясь,
Глаза открыла жертва – перед ней Ее козленок…
Да, сильны оковы,
Но сила материнская сильней.
В неволе воля во сто крат желанна,
И жизнь, пусть в страхе, вдвое дорога…
Рванулась серна – в челюстях капкана
Осталась перебитая нога.…
Я был в горах. И как-то на закате
Увидел вдруг ту серну на скале.
Она стояла символом проклятья
Всем ружьям, всем капканам на земле.
Перевод
Леонида Ханбекова
www.karachaevsk.info