• Авторизация


Rod Stewart 19-03-2009 20:19 к комментариям - к полной версии - понравилось!



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (15):
Спасибо, очень понравилось.
Мари1122 20-03-2009-14:35 удалить
Если бы могла петь вместе с залом - пела бы...)
Steve_G_Austen 20-03-2009-19:28 удалить
Исходное сообщение Мари1122
Если бы могла петь вместе с залом - пела бы...)
chto zhe meshayet ? ))
Мари1122 20-03-2009-19:31 удалить
Steve_G_Austen,
Я не знаю слов и языка....)
Steve_G_Austen 20-03-2009-19:35 удалить
Исходное сообщение Мари1122
Steve_G_Austen,
Я не знаю слов и языка....)
eto ne vazhno.... petj - mozhno..)
Мари1122 20-03-2009-19:38 удалить
Steve_G_Austen,
В таком случае, только напевать...)
Steve_G_Austen 20-03-2009-19:41 удалить
Ответ на комментарий Мари1122 # am sailing, I am sailing,
Home again cross the sea.
I am sailing, stormy waters,
To be near you, to be free.

I am flying, I am flying,
Like a bird cross the sky.
I am flying, passing high clouds,
To be with you, to be free.

Can you hear me, can you hear me
Thro the dark night, far away,
I am dying, forever trying,
To be with you, who can say.

Can you hear me, can you hear me,
Thro the dark night far away.
I am dying, forever trying,
To be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
Home again cross the sea.
We are sailing stormy waters,
To be near you, to be free.

Oh lord, to be near you, to be free.
Oh lord, to be near you, to be free,
Oh lord.
Steve_G_Austen 20-03-2009-20:20 удалить
Я плыву , Я иду,
Главнае снова пересечь море.
Я иду через бурные воды,
Чтобы быть рядом с вами, чтобы быть свободным.

Я пролетел, я пролетел,
Подобно птице пересек небо.
Я пролетел через высокие облака,
Чтобы быть с тобой, чтобы быть свободным.

Ты слышите меня, Ты меня слышите
Совершенно темной ночью, вдали,
Я умирал, всегда старался ,
Чтобы быть с тобой, кто может сказать.

Ты слышишь меня, Ты слышишь меня,
Совершенно темные ночи вдали.
Я умирал, всегда, старался
Чтобы быть с тобой, кто может сказать.


Главная снова пересечь море.
Под парусами у штормовой воды,
Чтобы быть рядом с тобой , чтобы быть свободным.

О Господи, чтобы быть рядом с тобой, чтобы быть свободным.
О Господи, чтобы быть рядом с тобой , чтобы быть свободным,
А Господь.
English > Russian swapTranslate
Мари1122 20-03-2009-20:21 удалить
Со словами понятно... Но петь-то как?..)
Steve_G_Austen 20-03-2009-20:28 удалить
Ответ на комментарий Мари1122 # s chuvstvom..)
Мари1122 20-03-2009-20:30 удалить
Steve_G_Austen,
...с толком..., с расстановкой...)
Steve_G_Austen 20-03-2009-20:32 удалить
Уфффф.... ) Ты меня убедила .. не надо петь..)
Разве , что я вышлю перевод на суахили..)))
Мари1122 20-03-2009-20:33 удалить
Steve_G_Austen,
))))))) Обязательно!))))) не забудь теперь. Ты пообещал.)
Steve_G_Austen 20-03-2009-20:34 удалить
I koljco v nos prodenu , dlia pushchej ubeditel'nosti...)
Мари1122 20-03-2009-20:37 удалить
Steve_G_Austen,
Steve, я тебя уверяю, ты ооочень убедителен и без кольца в носу. Давай обойдёмся без подобной экзотики.)


Комментарии (15): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Rod Stewart | Steve_G_Austen - Дневник Steve_Austen | Лента друзей Steve_G_Austen / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»