• Авторизация


Выбранный нами жанр не случаен. - 4 22-09-2009 21:43 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Оригинал сообщения


[600x97]

XVI. Выбранный нами жанр не случаен. - 4

Нельзя объять необъятное. Возможны трудности в понимании, не отчаивайтесь. Ведь никто никого никуда не торопит. Отложите лекцию на несколько дней, появится желание - вернетесь. Если при очередном возвращении возникнет новое осознание прочитанного, радуйтесь - вы растете. Раз за разом будете постигать всё новые подробности, заглядывать за следующие кулисы. Рекомендуемая периодичность единого прочтения - две недели. Общая стратегия постижения Идеи: от общего к частному, и далее - к полноценному.

Он быстро понял, что книга не поддается точному переводу. На краю жизни ему стали открываться вещи, о которых он и не подозревал: что мысли не полностью, а с большой степенью приблизительности передаются словами, что есть некий зазор, некая брешь между мыслью и словом и заполняется она напряженной работой сознания, которая и восполняет ограниченные возможности языка. Чтобы пробиться к мысли, которая представлялась теперь Самуилу подобием кристалла, надо миновать текст - сам по себе язык засоряет драгоценный кристалл неверными словами с их блуждающими во времени границами, графикой слов и букв, разнообразным звучанием речи. (28)



Не удивляйтесь возможным многократным повторениям. Во-первых, “истина от повторений не тускнеет”. Во-вторых, “повторение - мать учения”. А в-третьих, разделы Учения настолько взаимосвязаны между собой, что иногда создается впечатление, будто мы действительно твердим одно и то же, но стоит присмотреться внимательнее, как вы увидите принципиальную разницу в подходе, в акценте, в отношении. Ведь даже один и тот же предмет для полного его изучения необходимо рассмотреть не только со всех видимых сторон, но и заглянуть внутрь, попробовать на щуп, вкус, запах.

С другой стороны, вводимых Учением новых понятийных трактовок столь много, что иногда приходится давать уйму определений, составляющих в итоге одно, которому посвящена та или иная тема. Наши опасения понятны: “Ни одна фраза, ни одно промежуточное утверждение в такого рода размышлениях не являются абсолютно верными и исчерпывающими. Добросовестность обстоятельного ума требует их развернутого обоснования, выдвижения против себя всех возможных возражений и ответов на них, введения уточнений и ограничений.

Но такая обстоятельная и педантичная добросовестность настолько дробит и разветвляет главную линию, основную мысль, что нить рассуждений теряется и исчезает в густом кружеве уточнений и дополнений; и поступательное вперед движение мысли замедляется и виляет настолько, что делается малозаметным, очень долгим, сложным, невнятным. Конечный итог, вывод, отходит так далеко, что, не предварив десятком трудночитаемых монографий, его и не достичь.

Поэтому открыватели чего-то нового в науке - часто параноидального склада умы. Они гнут свое, стремясь к выводу - цели прямым и кратчайшим путем. Уточнять и увязывать все мелочи, делать дополнения - работа последователей. Держи на маяк!


Это напоминает выполнение задачи танковым клином при прорыве фронта: вперед! А обеспечением флангов и подтягиванием тылов займется потом следом пехота. Иначе завязнешь без толку”. (29)

Обилие цитат в текстах - жанровая необходимость: наше желание показать размах Учения и некоторые его истоки, расширить рамки вашего мировоззрения, сделать акцент в нужном месте. Плюс, мы понимаем занятость современного работающего человека, которому физически невозможно поднять все первоисточники в поисках какого-либо авторитетного голоса, подтверждающего нашу мысль. Мы хотели сэкономить время вашей жизни, предоставив основную литературную базу в наших текстах. Ну и, естественно, как каждый свободный, уважающий себя лектор, мы имеем авторское и преподавательское право ссылаться на значимые, на наш взгляд, авторитеты.

Если я цитирую других, то лишь для того,

чтобы лучше выразить свою собственную мысль. (30)


Подобным же образом объясняется присутствие в теле лекции иногда достаточно продолжительных отрывков из художественных произведений. Помимо того, что к ним так же можно отнести все вышеперечисленные пункты, они не только разряжают обстановку повышенной серьезности, но и предоставляют широчайшую базу необходимых наглядных примеров, вносящих ясность в описываемый материал. Аналогичную роль будут играть “Заметки в пути”, являющиеся реальными случаями из жизни учителей и учеников Школы Солнечный Путь. Поэтому основная информация, необходимая по той или иной теме, естественным образом содержится в самих лекциях, обратиться же к дополнительному прочтению рекомендованной литературы вам должны помочь наши ссылки. Вы выберете то, что придется вам по душе, и потом удивитесь, насколько вовремя и к месту вы перечитаете ту или иную книгу.

На высоких ступенях гнозиса философское

и религиозное познание освобождается от

власти понятий и обращается к мифу.

Религиозная философия всегда насыщена

мифом и не может себя от мифа очистить, не

упразднив себя и своей задачи. Религиозная

философия сама по себе есть мифотворчество,

имагинация. (31)


В наших письмах-лекциях серьезность переплетается с юмором, а философия с поэзией и лирическими отступлениями. Мы продолжаем слова Наполеона “От великого до смешного один шаг” высказыванием “Человеку, у которого отсутствует чувство юмора нельзя поручать серьезные вещи”.

Все виды литературы хороши, кроме скучной, говорил Вольтер. Прав он? Конечно, прав, никто спорить не станет. Сказать, что литературное произведение скучно, значит признать, что оно никуда не годится. Ну, а как быть с мировоззрениями? Вправе мы отвергнуть предлагаемую нам философскую систему только потому, что она скучна? По-моему, вправе. Не может же быть, чтоб сущностью жизни оказалась скука! Или чтоб истина была скучной. (32)

Поэзия, прости Господи,

должна быть глуповатой. (33)


Наличие у человека именно чувства юмора говорит о многих важнейших качествах его натуры: острого и критического ума, способности к самоанализу и умению, посмеиваясь над собой, преодолевать собственные недостатки и быть снисходительным к недостаткам окружающих.

Смех часто бывает великим посредником

в деле отличения истины от лжи. (34)


Веселость эта - не баловство, не самодовольство, она есть высшее знание и любовь, она есть приятие всей действительности, бодрствование на краю всех пропастей и бездн, она есть доблесть святых и рыцарей, она нерушима и с возрастом и приближением смерти лишь крепнет. Она есть тайна прекрасного и истинная суть всякого искусства. (35)

Ученик: Какова роль чувства юмора в духовном самосовершенствовании?

Шри Ауробиндо: Чувство юмора? Это соль нашего существования. Без него мир полностью утратил бы равновесие - а он и так уже достаточно неуравновешен - и давным-давно рухнул бы в преисподнюю. (36)


Необходимо предупредить, что, возможно, вы будете несколько шокированы нашей иронией при обращении к очень серьезным вопросам. Не удивляйтесь, она возникает не из желания кого-то обидеть и тем более унизить, она есть лишь способ выйти за рамки делового общения, попытка наладить личные отношения, завязать интимную беседу, вызвать у человека непосредственную реакцию на данную ему информацию. Часто именно ироничность указывает на самые важные и ответственные моменты в тексте. У Ницше мы нашли исключительное оправдание наличию иронии в работах, подобных нашей: “Ирония уместна лишь как педагогическое средство в устах учителя в общении с учениками всякого рода; цель ее состоит в том, чтобы укротить и пристыдить, но тем целительным способом, который пробуждает добрые намерения и влечет нас отплатить почитанием и благодарностью, как врачу, тому, кто с нами так обошелся”. (37)

- Мальчик мой, ты принимаешь старого Гете слишком всерьез. Старых людей, которые уже умерли, не надо принимать всерьез, а то обойдешься с ними несправедливо. Мы, бессмертные, не любим, когда к чему-то относятся серьезно, мы любим шутку. Серьезность, мальчик мой, это атрибут времени; она возникает, открою тебе, от переоценки времени. Я тоже когда-то слишком высоко ценил время, поэтому я хотел дожить до ста лет. А в вечности, видишь ли, времени нет; вечность - это всего-навсего мгновенье, которого как раз и хватает на шутку. (38)

28. Л.Улицкая. Медея и ее дети. - М.: Эксмо-пресс, 2002, стр. 174.

29. М.Веллер. Самовар. - СПб.: Объединенный капитал, 1997, стр. 215.

30. Мишель Монтень.

31. Н.Бердяев. Философия свободного духа. //Н.Бердяев. Философия свободного духа. - М.: Республика, 1994, стр. 60.

32. Л.Шестов. На весах Иова. - М.: Издательство АСТ, “Фолио”, 2000, стр. 169.

33. А.Пушкин.

34. В.Белинский.

35. Г.Гессе. Игра в бисер. //Г.Гессе. Петер Каменцинд. Игра в бисер. - М.: Олимп; Издательство Астрель; Фирма Издательство АСТ, 2000, стр. 437.

36. Д.К.Рой. Шри Ауробиндо пришел ко мне. 1969, с.224.

37. Ницше Ф. Сочинения в 2 т. - М.: Мысль, 1990, Т.1, стр.411.

38. Г.Гессе. Степной волк. //Г.Гессе. Нарцисс и Гольдмунд: Роман, повести. - СПб.: Амфора, 1999, стр. 198.


[показать]LIci WP - WordPress crossposting plugin

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Выбранный нами жанр не случаен. - 4 | Михаил_Щелконогов - Дневник Михаил_Щелконогов | Лента друзей Михаил_Щелконогов / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»