• Авторизация


Мой нежный друг. История романса 21-07-2013 21:49 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения ecolimp Оригинальное сообщение


Я думаю, многие узнали мелодию старинного романса «Если можешь - прости». В моей коллекции его не было, и он как-то не попадался в музыкальных сборниках. Но вот ролик Szarmanka напомнил его. По своему обыкновению поинтересовался авторами, историей, исполнителями и с удивлением узнал, что это вовсе не русский романс.
Это – популярное итальянское танго 30-х годов Scrivimi (Напиши мне) композитора Дж. Римондо (G. Rimondo) на слова Ф. Фрати (F. Frati).
Перевод на русский, выполнен iosaaris. Как пишет автор перевода, претендуя на некоторую поэтичность, он в ряде случаев поступился точностью.
Звучит Scrivimi в исполнении Тино Росси

Scrivimi
Quando tu sei partita
M'hai donato una rosa
Oggi è triste sfiorita
Come questo mio cuor'

L'ho bagnata di pianto
Per ridarle la vita
Ma il tuo amore soltanto
La può far' rifiorir'

Amore scrivimi,
Non tenermi più in pena
Una frase un rigo appena
Calmeranno il mio dolor'

Sarà forse l 'addio
Che vuoi dare al cuore mio
Scrivimi,
Non lasciarmi così

Tu non scrivi e non torni
Ti sei fatta di gelo
Così passano i giorni
Senz'amore per me

Mentre folle ti chiamo
Forse un'altro ti bacia
Ed io solo che t'amo
Devo pianger' per te

Amore scrivimi,
Non tenermi più in pena
Una frase un rigo appena
Calmeranno il mio dolor'

Sarà forse l 'addio
Che vuoi dare al cuore mio
Scrivimi,
Non lasciarmi così

È tua madre che mi scrive
Che tu sposi un gran' signor'

Questo gelido addio
È un insulto al'amor' mio
Scrivimi,
Se felice sei tu
Напиши мне
Когда ты уезжала,
Подарила мне розу,
Сейчас роза увяла,
Как и сердце моё.

Я её мыл слезами,
Чтобы жизнь возвратить ей,
Но оживить её смогут
Только чувства твои.

Напиши мне,
Не держи меня в печали.
Одна фраза, одна строчка
Успокоит боль мою.

Даже еси ты хочешь
Навсегда попрощаться,
Всё равно напиши мне,
Ну хоть что-то скажи.

Ты не пишешь, не едешь,
Твоё сердце замёрзло.
Для меня дни проходят
Без тебя, без любви.

Пока я ожидаю,
Ты с другим целовалась,
А моё сердце плачет,
Ведь люблю я тебя.

Напиши мне,
Не держи меня в печали.
Одна фраза, одна строчка
Успокоит боль мою.

Даже еси ты хочешь
Навсегда попрощаться,
Всё равно напиши мне,
Ну хоть что-то скажи

Пишет мне твоя мама,
Что женою ты стала,
Одного господина
Из богатой семьи.

Ледяное прощанье
Моё сердце разбило.
Напиши же
Стала ль счастлива ты.


Танго под тем же названием было очень популярно во Франции, есть исполнения на греческом, испанском языках, на идиш. В Польше первым исполнителем стал Мечислав Фогг.



В нашей стране широкую популярность получил романс "Если можешь – прости» музыка Дж. Римондо в обработке Аркадия Островского - аранжировщика, аккордеониста, композитора. Стихи написал Иосиф Аркадьев для любимой жены Изабеллы Юрьевой. Встретившись в начале 1920-х в Ленинграде, на первых ленинградских гастролях начинающей певицы Юрьевой, они уже никогда не расставались.
Изабелла Юрьева вспоминает
Это танго мой муж создал за десять минут... Я ему говорю «Что ты там пишешь».
А он отмахивается «Подожди». А потом подает мне листок со стихами. Мы ведь действительно с ним никогда не расставались. Он ради меня пожертвовал своей карьерой. Стал администратором, возил меня на гастроли, писал мне песни. И, шутя, называл себя Федей Протасовым, добавляя при этом «Я погиб за цыганский романс».

Изабелла Юрьева стала первой исполнительницей романса. Запись на пластинку была сделана Ногинским и Апрелевским заводами в 1940 г.

Поет Изабелла Юрьева
муз. Rimondo в обр. А. Островского,
сл. И. Аркадьева



Если можешь, прости

Мне сегодня так больно,
Слезы взор мой туманят.
Эти слезы невольно
Я роняю в тиши.

Сердце вдруг встрепенулось,
Так тревожно забилось.
Все былое проснулось.
Если можешь, прости!

Мой нежный друг,
Часто слезы роняю.
И с тоской я вспоминаю
Дни прошедшей любви.
Я жду тебя, как прежде.
Ну не будь таким жестоким.
Мой нежный друг,
Если можешь, прости!

Я пишу тебе снова,
Видишь, капли на строчках.
Все вокруг так сурово
Без тебя, без любви.

Твои письма читаю,
Не могу оторваться.
И листки их целую,
Если можешь, прости!





Серия сообщений "История песни":

Часть 1 - Марш тысячелетия
Часть 2 - Прощание славянки Легенды и гипотезы
...
Часть 22 - Таганка: тюрьма и песня. История. ч. II. Песня
Часть 23 - Старинное польское танго "Тамара"
Часть 24 - Мой нежный друг. История романса.


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Мой нежный друг. История романса | Вильма - Дневник Вильма | Лента друзей Вильма / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»