Что такое Польша? - Не переносите нам столицы в Краков
11-01-2009 14:20
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Gabitus: "Это хорошо, что вы не стали в нем делать столицу."
Песня: "Не переносите нам столицы в Краков"
Piosenka „Nie przenoście nam stolicy do Krakowa”
слова и музыка: Анджей Сикоровский
Złote nuty spadają na Rynek / Золотые ноты падают на рынок
i dokoła muzyki jest w bród / и кругом музыки очень много
po królewsku gotuje Wierzynek / по-королевски кипятит Вежинек (самый известный краковский ресторан)
a kwiaciarki czekają na cud / а цветочницы ждут чудес.
Czasem we śnie pojawi się poseł / Иногда во сне появится депутат
który rację ma zawsze i basta / который всегда прав и точка
i uczonym oznajmia mi głosem / и учёным объявляет мне голосом
że najlepiej nam było za Piasta / что наиболее хорошо нам было за Пяста
Wielkie nieba! co ja słyszę? / Великие небеса! что я слышу?
Wielkie nieba! co się śni? / Великие небеса! что мне снится?
Wstaję rano, prędko piszę / Встаю утром, быстро пишу
krótki refren - zdania trzy... / короткий припев - сдача три...
Nie przenoście nam stolicy do Krakowa / Не переносите нам столицы в Краков
chociaż tak lubicie wracać do symboli / хоть так сильно любите возвращаться к символам
bo się zaraz tutaj zjawią / потому что сейчас же тут появятся
butne miny, święte słowa / надменные виды, святые слова
i głupota, która aż naprawdę boli / и глупость, которая в самом деле болит.
U nas chodzi się z księżycem w butonierce, / У нас ходится с луной в петлице,
u nas wiosną wiersze rodzą się najlepsze / у нас весной стихотворения возникают наиболее хорошее
i odmiennym jakby rytmem / и другом как будто ритмом
u nas ludziom bije serce, / у нас людям бьёт сердце
choć dla serca nieszczególne tu powietrze. / хотя для сердца ненаилучший здесь воздух.
Złote nuty spadają na Rynek / Золотые ноты падают на рынок
i dokoła muzyki jest w bród / и кругом музыки очень много
po królewsku gotuje Wierzynek / по-королевски кипятит Вежинек
a kwiaciarki czekają na cud / а цветочницы ждут чудес.
Zasłuchani w historii kawałek, / Заслушавшимся в кусок истории,
który matka czytała co wieczór, / который мать читала ежевечерно
przeżywaliśmy bitwy wspaniałe / мы переживали замечательные бои
nadążając jak zwykle z odsieczą. / успевая jak обычно с помощью.
To się jednak już zdarzyło / Это однако уже случилось,
deszcz nie jeden na nas spadł / дождь не один на нас упал
nie powtórzy się co było / не повторится это что было,
inny dziś w kominach wiatr. / другой уж сегодня в трубах ветер.
Nie przenoście nam stolicy do Krakowa / Не переносите нам столицы в Краков
chociaż tak lubicie wracać do symboli / хоть так сильно любите возвращаться к символам
bo się zaraz tutaj zjawią / потому что сейчас же тут появятся
butne miny, święte słowa / надменные виды, святые слова
i głupota, która aż naprawdę boli / и глупость, которая в самом деле болит.
U nas chodzi się z księżycem w butonierce, / У нас ходится с луной в петлице,
u nas wiosną wiersze rodzą się najlepsze / у нас весной стихотворения возникают наиболее хорошее
i odmiennym jakby rytmem / и другом как будто ритмом
u nas ludziom bije serce, / у нас людям бьёт сердце
choć dla serca nieszczególne tu powietrze. / хотя для сердца ненаилучший здесь воздух.
Nie przenoście nam stolicy do Krakowa! / Не переносите нам столицы в Краков!
Niech już raczej pozostanie tam gdzie jest. / Уже скорее она останется там где есть.
Najgoręcej o to proszą, / Очень сильно за тем просят,
dobrze ważąc własne słowa, / хорошо взвешивая свои слова,
dwa Krakusy Grzegorz T i Andrzej S. / два Кракусы (граждане Кракова) Гжегож Т. (Турнау) и Анджей С. (Сикоровский)
Гжегож Турнау и Анджей Сикоровский это польские артисты, композиторы, поэты. Анджей Сикоровский это лидер музыкальной группы "Под Будкой".
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote