[186x266]
Вислава Шимборска, родилась в 1923 году, польский эссеист, фельетонист, литературный критик, переводчик, но важнее всего - поэтесса. За своё творчество была много раз награждённая, а в 1996 году получила литературную Нобелевскую Премию, которой часть впрочем отдала через посредство Яцка Куроня (я недавно о нем писала) и его фонда "Социальная Помощь СОС" на европейский центр детской дружбы в Свиднице (недалеко Вроцлавия).
Поэзия Шимборской попадает просто в душу. Сами посмотрите:
"Кот в пустой квартире*"
перевод Лвом Бондаревским
Умереть* - Нет, так с котом не поступают.
Но с чего начать коту в опустевшей комнате?
Взбираться на стены,
протискиваться между мебелью...
Вроде ничего не изменено,
однако изменилось,
вроде не передвинуто,
однако переместилось.
И вечерами лампа уже не светит.
Слышны шаги за дверью,
но они не те.
Рука, что кладёт рыбу на тарелку
тоже не та, что всегда.
Что-то тут не начинается в свою пору,
чего-то тут не бывает,
как должно быть.
Кто-то тут был и был,
а потом вдруг убыл
и упорно не появляется.
Во все шкафы заглянуто,
по всем полкам побегано,
под ковром проверено.
Даже нарушен запрет
и разбросаны бумаги.
Что ещё осталось-
спать и ждать.
Пусть он только вернётся,
пусть он только покажется.
уж он поймёт,
что так нельзя с котом.
Направиться к нему как будто нехотя,
потихоньку,
на очень обиженных лапах,
и никаких скоков и писков первое время.
Сделала преступление и изменила 2 слова, обозначила их зведочкой. Перевод стишка оттуда:
http://zhurnal.lib.ru/b/bondarewskij_l_w/szymborska.shtml
Более о Виславе Шимборской и еще немного стихов на русском:
http://polska.ru/kultura/persony/szymborska.html
Версия по-польски:
Wisława Szymborska, urodzona w 1923 roku polska eseistka, felietonistka, krytyk literacki, tłumacz, ale nade wszystko poetka. Za swą twórczość zdobyła wiele nagród literackich, a w 1996 roku otrzymała literacką Nagrodę Nobla, której część zresztą przeznaczyła za pośrednictwem Jacka Kuronia (pisałam o nim) i jego fundacji „Pomoc Społeczna SOS" na Europejskie Centrum Przyjaźni Dziecięcej w Świdnicy.
Poezja Szymborskiej trafia prosto w duszę. Sami zobaczcie:
"Kot w pustym mieszkaniu"
Umrzeć - tego nie robi się kotu.
Bo co ma począć kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywać się na ściany.
Ocierać między meblami.
Nic niby tu nie zmienione,
a jednak pozamieniane.
Niby nie przesunięte,
a jednak porozsuwane.
I wieczorami lampa już nie świeci.
Słychać kroki na schodach,
ale to nie te.
Ręka, co kładzie rybę na talerzyk,
także nie ta, co kładła.
Coś się tu nie zaczyna
w swojej zwykłej porze.
Coś się tu nie odbywa
jak powinno.
Ktoś tutaj był i był,
a potem nagle zniknął
i uporczywie go nie ma.
Do wszystkich szaf się zajrzało.
Przez półki przebiegło.
Wcisnęło się pod dywan i sprawdziło.
Nawet złamało zakaz
i rozrzuciło papiery.
Co więcej jest do zrobienia.
Spać i czekać.
Niech no on tylko wróci,
niech no się pokaże.
Już on się dowie,
że tak z kotem nie można.
Będzie się szło w jego stronę
jakby się wcale nie chciało,
pomalutku,
na bardzo obrażonych łapach.
I żadnych skoków pisków na początek.