• Авторизация


Что такое Польша? - День Ребенка 01-06-2009 23:34 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Ну ладно. 26. мая в Польше был День Матери, а сегодня 1. июня у нас День Ребенка. Значит - всех "ребенков", этих более больших и этих более мелких. Всех. Тогда поздравляю Вас всех, кто только тут заглянет, с праздником нашего ребенка, которого каждый имеет "внутри". :)
А вот тут одна из песенек моего детства. Поет Майка Ежовска, такая наша "детская певица". ;)

No dobrze, 26. maja mieliśmy w Polsce Dzień Matki, a dzisiaj 1. zcerwca u nas Dzień Dziecka. Znaczy - wszystkich dzieci, tych większych i tych mniejszych. Wszystkich. Tak więc pozdrawiam wszystkich, kto tylko tutaj zajrzy, z okazji święta naszego dziecka, które każdy z nas ma "w środku". ;)
A tutaj jedna z piosenek mojego dzieciństwa. Śpiewa Majka Jeżowska, taka nasza "dziecięca piosenkarka". ;)


"Все ребёнки наше есть"

Ach, co za smutas leje łzy / Ах, что за "грустник" льет слезы
lalki w płacz, misiek zły / Куклы в плач, мишка злой
o, już się śmieje, nosek mu drży, / о, уж смеется, носик ему дрожит
deszczyk był a teraz wyschły łzy. / дождик был, но теперь высохнули слезы
Niebo rozjaśnia się samo / Небо светлеет самостоятельно
mały uśmiech, jak tęcza, / малая улыбка, как радуга,
już dobrze, mamo! / Уже хорошо, мама!

Wszystkie dzieci nasze są: / Все ребенки наше есть
Kasia, Michael, Małgosia, John, / Кася, Майкель, Малгося, Джон
na serca dnie mają swój dom, / На сердца дне у них свой дом
uchyl im serce jak drzwi. / Открой им сердце как дверь
Wszystkie dzieci nasze są: / Все ребенки наше есть
Borys, Wojtek, Marysia, Tom, / Борис, Войтек, Маруся, Том
niech małe sny spełnią się dziś, / Пусть мален;кие сны исполнятся сегодня
wyśpiewaj marzenia, a świat / Пропой мечты, а свет
będzie nasz! / Будет наш!

Choć nie rozumiem mowy twej / Хоть не понимаю Твоего языка
czytam lęk, czytam śmiech. / я вижу боязнь, вижу смех.
Nuty nie kłamią, zbuduj z nich klucz, / Ноты не лгут, построй по них ключ,
otwórz nim nieśmiałość naszych słów. / Открой ним робкость наших слов.
Ważny jest serca alfabet, / Важная азбука сердца
ciepły uśmiech, jak słownik, / теплая улыбка, как словарь
jesteśmy razem! / Мы вместе!

Wszystkie dzieci nasze są: / Все ребенки наше есть
Kasia, Michael, Małgosia, John, / Кася, Майкель, Малгося, Джон
na serca dnie mają swój dom, / На сердца дне у них свой дом
uchyl im serce jak drzwi. / Открой им сердце как дверь

Nie jesteś sam, / Ты не сам,
nasza piosenka ciągnie za rękaw, / наша песня тянет за рукав,
podaj mi dłoń i z nami stań / подай мне руку и с нами стань
nie ma dziś granic nasz dom. / Нету границ сегодня в нашем доме.

Wszystkie dzieci nasze są: / Все ребенки наше есть
Kasia, Michael, Małgosia, John, / Кася, Майкель, Малгося, Джон
na serca dnie mają swój dom, / На сердца дне у них свой дом
uchyl im serce jak drzwi. / Открой им сердце как дверь
Wszystkie dzieci nasze są: / Все ребенки наше есть
Borys, Wojtek, Marysia, Tom, / Борис, Войтек, Маруся, Том
niech małe sny spełnią się dziś, / Пусть мален;кие сны исполнятся сегодня
wyśpiewaj marzenia, a świat / Пропой мечты, а свет
będzie nasz! / Будет наш!


вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
02-06-2009-00:36 удалить
Ну вообще-то... насколько я помню СССР - 1 июня был Международный день защиты детей. Многие помнят до сих пор, сегодня многие мои друзья были в детских домах с концертами и подарками... Но многие и забыли. Вот такой вот вот смешной коммунизм vs капитализм..... да...
02-06-2009-00:44 удалить
Ответ на комментарий # Типа вот так... из vkontakte.ru

Иван Гурьянов - cегодня, день защиты детей. Были с благотворительностью в детском доме.... ХОРОШО, КОГДА ВСЁ ХОРОШО!


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Что такое Польша? - День Ребенка | interlokutor - Маленькое польское кафе. | Лента друзей interlokutor / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»