• Авторизация


Что такое Польша? - Анна Мария Йопек (Anna Maria Jopek) 21-04-2009 19:59 к комментариям - к полной версии - понравилось!


[219x229]
Дима, поздравляю с Днем Рождения!
В подарке песенки Анны Марии Йопек.

Wszystkiego najlepszego Dimie z okazji urodzin! W prezencie piosenki Anny Marii Jopek.

Анна Мария Йопек (р. в 1970 г.) – польская вокалистка, пианистка, композиторка, автор текстов, производитель звукозаписей. Поет джаз, фолк и поп.

Anna Maria Jopek (rocznik 1970) – polska wokalistka, pianistka, kompozytorka, autorka tekstów, producent nagrań. Śpiewa jazz, folk i pop.

„Tam, gdzie nie sięga wzrok” / „Там, где не достигает зрение”

Gdy ruszyć chcesz w najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в самую далекую из путей
Tam, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić pierwszy krok / Ты должен взять глубокий вдох и предпринимать первый шаг
Choć w sercu lęk, nie cofaj się / Хоть в сердце боязнь, не отступай назад
Tylko tak warto żyć / Только так стоит жить
W chmurach gdzieś lśni twój szczyt / Где-то в тучах блестит твоя вершина
Odważ się i idź / Отважись и иди
Świat kocha tych, co śmiało idą pod wiatr w nieznaną dal / Мир любит таких, что смело идут против ветру в неизвестную даль
Gdy ruszyć chcesz w najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в самую далекую из путей
Tam, gdzie nie, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не, не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić krok / Ты должен взять глубокий вдох и предпринимать первый шаг
Gdy ruszyć chcesz w tę najdalszą z dróg / Когда ты хочешь отправиться в эту самую далекую из путей
Tam, gdzie nie sięga wzrok / Там, где не достигает зрение
Musisz wziąć oddech i zrobić krok / Ты должен взять глубокий вдох и сделать шаг
Kiedy ruszyć chcesz / Когда хочешь отправиться




„Gdy mówią mi” / „Когда говорят мне”

Gdy mówią mi, że cały świat za chwilę się zawali / Когда говорят мне, что весь мир через мгновение обрушится
A jego zmierzch dotyczy także mnie, / И его закат касается также меня,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie, że nie... / Мне хочется верить, что еще нет, что нет...
Gdy mówią mi gazety o kolejnej wielkiej fali / Когда говорят мне газеты об очередной большой волне
Przed którą już nam się schronić nie ma gdzie / От которой уже нам не спрятаться
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie... / Мне хочется верить, что еще нет…
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć: / Память заявляет мне список чудес, для которых я хочу жить:
Cisza, kiedy minie burza, zapach nocy na twej skórze / Тишина, когда буря окончится, запах ночи на твоей коже
Wciąż przecież są... / Постоянно ведь сущевствуют…
Pojedyncza żaba w trawie, która dziwi się Wisławie / Одинокая лягушка в траве, которая удивляется Виславу
To jest mój schron. / Это есть мое убежище.
Gdy mówią, że co ważne dla mnie istnieć nie ma prawa / Когда говорят, что это, что важное для меня существовать не имеет права
I aby żyć muszę dostosować się, / И, чтоб жить, я должна приспособиться,
Ja wierzyć chcę, że jeszcze nie, że nie... / Мне хочется верить, что еще нет, что нет …
Pamięć podaje mi spis cudów, dla których chcę żyć: / Память заявляет мне список чудес, для которых я хочу жить:
Kropla światła w butli wina, pierwsze słowa mego syna / Светлая капля в бутыли вина, первые слова моего сына
Wciąż przecież są... / Постоянно ведь сущевствуют…
Te miliony gwiazd na niebie i kolekcja mych torebek - / Эти миллионы звезд на небе и собрание моих сумочек -
To jest mój schron, to mój schron. / Это есть мое убежище, э то мое убежище
To jest moje niebo, ledwie ponad ziemią / Это мое небо, едва свыше землей
Moje przejaśnienia wśród burz / Мои прояснения среди бурь
To jest moje niebo. Nie chcę mieć innego. / Это мое небо. Не хочу другого.
Blisko mi do niego. / Мне близко к нему.
Tuż, tuż... / Тут же, рядом…




http://www.anna-maria-jopek.com/pl/index.html
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
mustela_p_f 22-04-2009-14:56 удалить
Мая! Огромное спасибо!
мяа-а-ау 22-04-2009-15:57 удалить
...To jest moje niebo Это мое небо.
Blisko mi do niego. / Мне близко к нему.
mych torebek моих сумочек
To jest mój schron. / Это есть мое убежище.
żaba w trawie лягушка в траве
zapach nocy запах ночи

ни думал что так близки языки, особенно в последние годы когда отношения не лучшие..спасибо за перевод. Теперь понятно что ленин делал в польше.-))
interlokutor 22-04-2009-21:18 удалить
Ответ на комментарий mustela_p_f #
interlokutor 22-04-2009-21:31 удалить
Ответ на комментарий мяа-а-ау # Да, русский и польский похоже на себя. :) Но есть тоже много ловушек - слов, которые звучать так же само, но их знечение совсем другое. Несколько из них пыталась списать, но это конечно не все ( http://blogs.inosmi.ru/users/interlokutor/post86849814/ ). Есть тоже такие неприлчные в одном языке, но совсем нормальные ппо значению во втором - но звучат очень похоже на себя.
Другое дело - грамматика, совсем иная. Никак не умею русской научиться. :(


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Что такое Польша? - Анна Мария Йопек (Anna Maria Jopek) | interlokutor - Маленькое польское кафе. | Лента друзей interlokutor / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»