• Авторизация


Вольный перевод 2late (би-сайда к Lovesong, 1989) 09-02-2009 06:45 к комментариям - к полной версии - понравилось!


2 Late                                                                                Слишком поздно

so i'll wait for you                                                Я буду ждать тебя
where i always wait                                            Там же, где всегда,
behind the signs that sell the news                   Там, где рекламой обклеены столбы,
i'll watch for you like yesterday                          Высматривать тебя так же, как вчера,
and hope for you                                                 Надеясь,
one day that once                                               Как и в прошлом, подаришь ты 
spent out on me                                                  Мне целый день;
and up 'til late                                                      И пока не станет темно,
i search for you                                                   Я ищу тебя,
your hat pushed straight                                     В шляпе, надвинутой на лоб,
away from me                                                      Вдали от меня
your measured step                                            Нетороплив твой шаг,
heads up you win                                                 Как всегда, слишком поздно
always too late                                                     Ты опять пришла.

oh if i could just once catch your eye     О, если б только мог поймать твой взгляд,
invisible against the words                     Надежно скрытый за потоком слов,
that hold you down in solitude                Что держат в изоляции тебя,
and never let you go                                И дать волю чувствам не позволят...
the way that every time                            А у меня
my eyes just close                                    Просто слипаются глаза,
like lids of wooden men in file                 Как на доске у шахматных фигур...
i put you under rainy day                          Что ж, теперь ты стой под дождем -
your hat's all off                                         твоей шляпы не видно,
and i'm gone away...                                 И я ухожу....

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Как и всегда, отлично. :) *аплодисменты*
Исходное сообщение World_Violator Как и всегда, отлично. :) *аплодисменты*
Спасибо. Я очень люблю эту песню - она светлая такая. Мучилась с переводом очень, очень долго....
Исходное сообщение World_Violator Ольга_Разумная, не зря мучилась. :)
И это очень приятно!
deine_traume 16-02-2009-00:08 удалить
вот прочитала и очень переслушать захотелось..) отличная песня, по-моему, и голос у Роберта там такой нежный.... она такая светлая и грустная.. стиль твой приятный:)
Спасибо =) обожаю эту песню - она вроде бы грустная, но это "веселая грусть". И сразу вспоминается осень - не с грязью и дождями - а золотистыми листьями =)


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Вольный перевод 2late (би-сайда к Lovesong, 1989) | World_of_The_Cure - Distant noises of other voices... | Лента друзей World_of_The_Cure / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»