This Morning Этим утром
Nothing left to feel Не осталось чувств -
Nothing more to do Нет больше дел,
Nothing left to give Нечего больше дать -
Nothing more in you Ничего не осталось в тебе....
Nothing else to have Нет ничего, чем владеть...
or hold Или причин для борьбы...
Nothing left but time to go... Ничего не осталось - только время уйти...
Years go by... Годы проходят....
We didn't really say that much at all Мы много не сказали....
And months just fly... Месяцы в быстром полете....
We didn't ever really touch at all Мы этого не ощущали....
Weeks always run down... Недели всегда настигают -
We didn't really get that close at all А мы ближе так и не стали....
And days fall out... Дни пропадают....
We didn't ever really know at all А мы так и не узнали....
And then we're here in a room И когда мы здесь, в этой комнате,
Too clean and too bright Слишком чистой и яркой,
She stares at you for an hour целый час она смотрит на тебя,
You stare into the light А твой на огонь взгляд направлен,
For one last hour in the room Еще один, последний час в этой комнате,
So mean and so white Такой белой и скромной,
I stare at her in this room Я смотрю на нее,
As she stares into the night... А ее глаза - в ночь....
Nothing left to feel Не осталось чувств -
Nothing more to do Нет больше дел,
Nothing left to ask Не осталось просьб -
Nothing more of you Обращенных к тебе...
Nothing else to share or show Нечего показывать или делить...
Nothing left but time to go... Ничего не осталось - только время уйти.
In his eyes as we turned... В его глазах, когда мы обернулись,
No eternity of life Нет вечности жизни.
In his eyes as we turned... В его глазах, когда мы обернулись,
No infinity of why Нет бесконечности вопроса "почему".
In his eyes as we turned... В его глазах, когда мы обернулись,
No beautiful goodbye Нет красивых расставаний.
In his eyes as we turned... В его глазах, когда мы обернулись....
Nothing but tears... Одни только слезы.
[Robert whispers very quietly]
The dawn call was broken, short, disconnected, far away... I couldn't understand too much of what was being said... A matter of minutes, peacefully, so slow... I had to think to breathe, my heart bursting in my head... We moved in silence through a slowly waking world of pale grey rain... And as we drove, a strange sun split the sky... In that moment I knew nothing would ever be the same again... Nothing would ever be the same again...
[Роберт шепчет очень тихо]
Звонок на рассвете, короткий, далекий, с помехами на линии... Я не мог понять почти ничего из того, что говорилось... Вопрос нескольких минут... Так медленно и печально... Я должен был вздохнуть, подумать, сердце стучало в висках... Мы двигались в тишине, сквозь медленно пробуждающийся мир в пелене серого дождя... И, пока мы ехали, странное солнце раскололо небо. В тот момент я понял, что ничто уже не будет как прежде... Ничто уже не будет как прежде...
The days fall out... Дни пропадают,
The weeks always run down Недели всегда настигают,
The months just fly... Месяцы в быстром полете,
The years go by Годы проходят....
And then we're here in a room И когда мы здесь, в этой комнате,
Too clean and too bright Слишком чистой и яркой,
I stare at you for an hour Целый час я смотрю на тебя,
You stare into the light А твой на огонь взгляд направлен,
For one last hour in the room Еще один, последний час в этой комнате,
So mean and so white Такой белой и скромной,
You stare at me in this room... Ты смотришь на меня,
As I stare into the night А мои глаза - в ночь.
Nothing left to feel Не осталось чувств -
Nothing more to do Нет больше дел,
Nothing left to take Больше нечего взять -
Nothing more from you Из того, что у тебя есть,
Nothing else to need or know Нет ничего - в чем нуждаться, что знать...
There's nothing left at all Ничего не осталось....
but time to go... Только ухода пора.
Переведено мной в 2004 году. Прощу прощения за некоторую кривоватость перевода - так вышло из-за моего стремления сохранить ритм, рифму и образность оригинала....