Потрясающий фильм "Биндюжник и Король" по прекрасным произведениям Исаака Бабеля. Скачала, посмотрела, порадовалась выражениям и самому духу фильма. Делюсь!
[329x450]
Разговор в синагоге:
Как стоит сено? – Поднялось…
А поднялось на много ли? – Пятьдесят две копейки!
Ужас! Будет хуже, будет хуже! Будет шестьдесят!
(З.Гердт в роли Арье-Лейба)
Разговор раввина и служки:
Арье-Лейб, крысы! – Довольно кричать!
Я увижу еще одну крысу, я сделаю несчастье!
Отсюда несчастье, оттуда несчастье, откуда же будет еврейское счастье?!
Арье-Лейб: Цвибак, это босяцкая выходка!
Раввин Бен Зхарья: Смотрите на эту крысу, евреи, и позовите людей. Пусть люди скажут, что это не корова!
Пожилая еврейка: Скольки раз мине надо хаварить, шоби ты не брал в руки восьмой калибер?
Арье-Лейб: Моё почтение вам, хотя и холера вам в бок!
Банда Короля: Полиция, она же однолицая. Усы свои, казенные штаны.. Но как же различается полиция, и где же начинается полиция, и где она кончается, полиция? Урядник с приставом и нижние чины.
(М. Леонидов в роли Бени Крика)
Арье-Лейб: Представьте себе, что вы тигр, вы лев. Вы – кошка! Вы можете переночевать с русской женщиной, и русская женщина останется вами довольна! А что вы думаете? Вам двадцать пять лет, вы, чтоб не сглазить, в изумительном возрасте. И если бы к небу и земле были приделаны кольца, вы схватили бы эти кольца и притянули бы небо к земле. А папаша у вас Мендель Крик. Об чем думает такой папаша? Об выпить хорошую стопку водки, об дать кому-нибудь по морде, об своих конях.. И… Я думаю, вы сами знаете об что.. Вы хотите жить, а он заставляет вас умирать двадцать раз в день! Что бы сделали вы на месте Бени Крика? Вы бы ничего не сделали! А он сделал! Поэтому он Король, а вы держите фигу в кармане.
(И.Розанова в роли Маруськи)
Маруська: Сбегайте в лавку, Макевна!
Макевна: А чего купить?
Маруська: Кавуны купите, бутылку рома, копченой скумбрии пол десятка. Дай ей рупь.
Макевна: Не хватит рубля!
Маруська: Арапа не заправляйте, еще сдачи будет. Хватит.
Мальчик: Моё почтение, Арье-Лейб!
Арье-Лейб: Моё почтение, что делает молодой человек?
Мальчик: Извучает Тору!
Арье-Лейб: Похвально!
(Т.Васильева в роли Двойры Крик)
Двойра Крик: Мама, пока у вас что-нибудь найдешь, мозги можно сломать! Куда вы подевали мое зеленое платье?
Нехама Крик: Посмотри в комоде.
Двойра Крик: Я смотрела в комоде. Нету.
Нехама Крик: В шкафе.
Двойра Крик: В шкафе нету, мама!
Лёвка Крик: Какое платье?
Двойра Крик: Зеленое в сборку.
Лёвка Крик: Кажется, папаша подхватил.
Двойра Крик: Ой, я умру!
Арье-Лейб: Объясни мне, Левка, почему такому гусару как ты нельзя опоздать на неделю, пока его сестра не сделает свое счастье?
Лёвка Крик: На неделю?! Вы набитый дурак, Арье-Лейб. Кавалерия – это вам не пехота. Опоздай я на один час, и вахмистр берет меня к себе в помещение, пускает из души юшку, и еще под суд меня отдает! Три генерала судят каждого конника. Три генерала! С медалями за турецкую войну!
Арье-Лейб: Это они со всеми так делают или только с евреями?
Лёвка Крик: Еврей, который сел на лошадь, перестал быть евреем и стал русским!
Двойра Крик: И если боцман ты, не налезай как пьяный лоцман! И не гуди с таким гудком в моем порту.
Нехама Крик (дочери): Издохни! Сегодня издохни!
Боярский: Приятно, чересчур приятно, Боярский!
Арье-Лейб: Вы захаживаете к Фанкони, Лазарь?
Боярский: Я захаживаю к Фанкони.
Арье-Лейб (семейству Крик): Он захаживает к Фанкони! Худо-бедно, но тридцать копеек у Фанкони надо оставить! Я не скажу сорок.
Боярский: Извините меня, Арье-Лейб, если я как более молодой перебью вас. Фанкони обходится мне ежедневно в рубиль. А также в полтора рубля. Кое-кто берет еще две кружки пива и кушает десяток раков.
Лёвка Крик: Я люблю раков.
Арье-Лейб: Скажи еще, что ты любишь жаб.
Боярский: И кушает десять раков!
Лёвка Крик: А я люблю раков.
Арье-Лейб: Рак – это жаба.
Боярский: Вы простите меня, мусье Крик, если я скажу вам, что еврей, не должен уважать раков. Это я говорю вам замечание из жизни. Еврей, который уважает раков, может позволить себе с женским полом больше, чем себе надо позволять. Он может сказать сальность за столом. И если у него бывают дети, так на сто процентов выродки и бильярдисты!
Арье-Лейб: Так вы же настоящий мот, Лазарь! Вы негодяй, какого свет не видел! На тридцать рублей живет семья, да еще учат детей на скрипке, да еще откладывают, где какую копейку! Тридцать рублей в месяц кошке под хвост! Лазарь, вы не имели права родиться.
Боярский: Английское сукно, месье Крик, это хорошее сукно. Лодзинское сукно – это дерюга, на которой что-то нарисовано. Московское сукно – это дерюга, на которой ничего не нарисовано.
Мендель Крик: Нехама, делай ночь!
(Расшифровка по тексту фильма моя. Кадры из фильма позаимствованы из ресурсов рунета)