• Авторизация


И еще немного о переводе Библии Свидетелями Иеговы. Мой ответ Анониму 11-07-2009 23:20 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения antisekta Оригинальное сообщение

Члены переводческого комитета по переводу Нового Мира Священных Писаний скрывали свои имена. Зачем?

Действительно, они скрыли свои имена- как и Вы сейчас, кстати. И было почему. Ибо не одного настоящего переводчика там не было. И если бы это сразу стало бы известно- что среди так называемых членов переводческого комитета нет ни одного знатока библейских языков- то такой бы "перевод" засмеяли бы сразу. Но ничто тайное не укроется. Тайное стало явным. Через многие источники стал известен состав этого комитета. Кстати, об этом даже пишет бывший член Руководящей Корпорации Свидетелей Иеговы Фредерик Франц- племенний вашего то-ли третьего, то ли четвертого президента Франца. Ему то доверять можно? Член Руководящей Корпорации- это уже не желтая пресса?
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник И еще немного о переводе Библии Свидетелями Иеговы. Мой ответ Анониму | antisekta - АНТИСЕКТА. Христианский сетевой журнал: Взгляд на мир и нашу жизнь глазами Апологета. | Лента друзей antisekta / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»