• Авторизация


Проклятие Колобка Александр Феденко об антропологии национального бессилия 14-06-2015 19:12 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Отбушевали страсти над выпотрошенным трупом волка из «Красной Шапочки» - поминки прошли в праздничной и торжественной атмосфере. И я приглашаю вас поучаствовать в еще одном ритуальном вскрытии – на этот раз Колобка. Выходит, у нас будет не просто вскрытие, а настоящая трепанация.

 

Почему выбор пал на «Колобка»? Когда я решил продолжить эксперимент с анализом сказок, Колобок выкатился сам и подмигнул – дескать, попробуй, раскуси. Выкатился он не только из моего подсознания, но и из откликов на предыдущий материал. «Ждем колобка» писали вы, вероятно с иронией. Но иронию я отброшу и без всякой иронии трепанирую Колобка, живущего в каждом из нас.

Главный герой

Облик Колобка и история его происхождения дают ключи для понимания нескольких важнейших его свойств еще до того, как с ним начнут происходить события.

Первое – достаточно очевидное – он круглый, поэтому склонен катиться по наклонной плоскости сугубо вниз. В какие обстоятельства ни попал бы Колобок – он обречен оказываться там, куда приведут его неровности ландшафта или другие персонажи. Выбрать свой жизненный путь самостоятельно он не может.

 

Перед нами семья, состоящая из трех поколений женщин, в которой нет явного присутствия ни одного мужчины. Мать, живущая без мужа и в одиночестве воспитывающая дочь. Бабушка, выселенная в глушь, дабы не мешала и не отвлекала своим умиранием. Дочь, у которой начались первые менструации. Разрастающийся конфликт матери и дочери, приводящий к решению матери выдворить девочку к бабушке под предлогом заботы о старом и больном человеке. Там, в глуши, девушка оказывается обреченной жить, взрослеть, превращаться в старую деву.

Единственное, что он может, это убегать. Конечно, если ему позволят это сделать те самые персонажи и те самые неровности ландшафта. Да и, собственно, «побег» не дает свободы выбора и может заключаться лишь в скатывании ниже по наклонной. Каждое «спасение» раз за разом исчерпывает «запас жизненной высоты» и, попросту, ведет колобка по предначертанному рельефу сюжета, приближая «конец сказки».

Окружающий мир и его обитатели – от них зависит судьба Колобка. И, практически, не зависит от него самого.

Второе свойство – менее очевидное – у Колобка нет ни рук, ни ног. Некоторые иллюстраторы рисуют его с конечностями, но это их личный подарок. И в сказке, и на большинстве иллюстраций Колобок кругл и лишен ручек и ножек. Отсутствие конечностей – это не просто побочный атрибут, обусловленный формой персонажа, – это свойство обладает самостоятельным, уже не геометрическим, а психологическим символизмом. И передается им не что иное, как абсолютное бессилие, пассивность, неспособность вообще что-либо делать, менять в этом мире. Попросту нечем.

Комбинация этих двух свойств дает нам портрет существа, обреченного прокатиться по жизни, наблюдая за своей судьбой, но не имеющего возможности изменить в ней хоть что-то.

Третье ключевое свойство определяется происхождением колобка. Дед и баба слепили его по своему разумению и тем самым от рождения сделали заложником своих вкусов и представлений о кулинарии.

Интерпретация

Бытовое толкование «Колобка» не вызывает особых разночтений и споров: аллегорическое предостережение детей от побега из родительского дома и от излишней доверчивости посторонним.

Но именно это простое толкование и оказывается нелепым, если вспомнить, что дед и баба испекли Колобка, чтобы его… съесть.

Убегай – не убегай, а от судьбы не укатишься. Если уж ты родился колобком – быть тебе съеденным.

Тогда о чем же сказка?

Может быть об экзистенциальной обреченности? Сложно согласиться, поскольку экзистенциальная обреченность – штука универсальная (сколько ни крутись – помрешь, как и все). А тут она вся целиком достается бедному Колобку. Остальные персонажи сказки на нее только облизываются – ищут пропитание, пытаются продлить свою экзистенцию.

А что, если перед нами сюжет, по своей глубине достойный Лао-Цзы? Очень даже может быть. Но в съедении Колобка чувствуется определенный трагизм, что чуждо истинному даосу. Кроме того, даосистская трактовка дает ключ к философскому восприятию сюжета, но не к объяснению произошедшего.

Между тем, психологическая интерпретация несложна – история Колобка повествует о разрыве симбиотических связей между родителями и ребенком. Тема, часто обнаруживаемая в сказках.

И вот тут становится уже интересно. Положение Колобка безвыходно. Либо он останется дома и будет съеден родителями. Либо вырвется наружу и будет съеден там, потому что родители слепили его беспомощным и обреченным на съедение.

Т.е. в основе сказки лежит патологический страх родителей перед необходимостью выпустить свое чадо в большой мир. Поэтому родители лепят из своего ребенка беспомощное, несамостоятельное существо. Тем самым максимально продлевая необходимость держать его при себе.

Осознав это, я впервые засомневался в безоговорочной пользе сказок. Я понял, что источником сказочных сюжетов является не только рациональное желание родителей предостерегать детей и рассказывать им об опасностях окружающего мира. Источником сказочных сюжетов становятся все те явные и неявные страхи, которые свойственны взрослым людям, в том числе в самых патологических формах.

Именно такой родительский страх породил «Колобка», как сказку, и Колобка, как образ ребенка.

Национальное бессилие

Получается, когда сказки и устойчивые мифы формируются в психологически здоровом и зрелом обществе, они помогают детям взрослеть и понимать окружающий мир и себя в нем. Если же общество поражено патологиями, то эти патологии начинают отражаться в сказках и воспроизводиться в следующих поколениях.

Вот тут стало не по себе. Инфантильность и беспомощность сегодняшнего российского социума не ограничивается семейным кругом. Она тотальна. Колобок вырос из аллегорического образа ребенка и стал образом взрослого человека и образом всего нашего общества, от которого не зависит его собственная судьба.

Читать или не читать?

Нет, я не подвожу к тому, что чтение сказки само по себе воспроизводит модель. Нет. И не призываю вас перестать читать сказки своим детям. Передача модели происходит не через чтение, а через нас самих, мы ее воспроизводим в своих детях. Собственными поведенческими шаблонами; педагогическими подходами в школах и детских садах; внутрисемейными методами воспитания.

Скорее речь о том, что популярность этой сказки и сформировавшиеся устойчивые элементы ее структуры и персонажей являются диагнозом.

Поэтому читать детям сказки конечно же нужно. Равно как и прививать им самостоятельность и понимание, что их судьба в их руках. Обсуждать с детьми прочитанное, приучая к критическому мышлению.

Иностранные аналоги

Чтобы разобраться до конца с национальным синдромом Колобка, я прочел похожие сказки других народов. Бытует мнение, что «Колобок» - сугубо русская сказка. Нет. Сюжет ожившей и убежавшей выпечки – древний и повторяется у многих народов. Но дьявол в нюансах.

 

Если представить ролевую игру по сказке «Колобок», то невозможно предсказать, съест ли лиса Колобка, — возможно, ему удастся спастись, возможно, его съедят раньше, а возможно, случится что-то третье.

Есть группа вариантов, в которых блин или пирог печет не семейная пара, а несколько женщин. Тем самым полностью снимается «семейная тема» и проблема разрыва симбиотических связей. В таких историях блин остается блином и не обретает черт сбежавшего от родителей ребенка, поскольку нет родительской пары. Есть даже концовки, в которых он добровольно дает себя съесть, например, встречным сиротам.

К этой же группе можно отнести варианты, в которых блин выпекается в семье, уже имеющей детей. Обычно такая семья живет бедно, скребет по сусекам последнее, чтобы испечь блин и накормить им голодных ребятишек. А он, подлец, сбегает. Почувствуйте разницу.

Есть вариации сказки, в которых пожилая или бездетная пара осознанно лепит себе из теста маленького человечка. Но они его изначально лепят не для того, чтобы съесть. Или перестают видеть в нем еду, как только он оживает.

Наконец, во многих странах эта сказка просто перестала быть популярной. А значит, исчезла ее значимость, энергия образа ослабла.

Достаточно близок к русскому Колобку американский Пряничный Человечек (Gingerbread Man). Он очень популярен и сюжетно близок к истории Колобка. Но он имеет принципиальное отличие от русского персонажа. У Пряничного Человечка от рождения есть ручки и ножки, он антропоморфен, а потому он не находится во власти психологического бессилия и не вынужден катиться вниз по наклонной.

Путь Колобка

В русской культуре Колобок может убегать из дому, может оставаться с дедом и бабой. Судьба его от этого не изменится. Потому что судьба Колобка от него не зависит, сколь веселые песенки он бы не пел. Он вылеплен обреченным на скатывание вниз и неминуемое съедение.

Наше национальное сознание приняло образ Колобка и воспринимает это скатывание в низину за предназначение, за особый путь – Путь Колобка. Ничего, кроме поиска того, кто тебя съест, в нем нет.

источник

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
vita_linka 28-06-2015-18:42 удалить
Девушка, а куда ты пропала? Твоя учеба уже закончилась? И - поздравляю с Днем рождения!!!
Ответ на комментарий vita_linka # Привет! Я уже есть. И спасибо за поздравления)))
Ответ на комментарий Liudmila_Sceglova # Спасибо огромное!!!!!


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Проклятие Колобка Александр Феденко об антропологии национального бессилия | слобожаночка - Дневник слобожаночка. Я безумно люблю кулинарить. А еще я - историк. Ну, все всё поняли?))) | Лента друзей слобожаночка / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»