D. Gray-man Big Bang
Суть мероприятия:
Big Bang (Биг-Бэнг) - челлендж для авторов/переводчиков и артеров(коллажистов)/клипмейкеров, на который первые пишут/переводят макси-фики , а вторые делают арт/клипы по мотивам этих фиков. Иллюстраторы выбирают партнера-автора по саммари фика, не зная его авторства. Работы, выложенные на Биг-Бэнг, представляют собой результат их сотрудничества. Суть в том, чтобы у фэндомных авторов был стимул написать длинные фики, у переводчиков - перевести длинные фики, а у фанартистов и клипмейкеров - сделать к этим фикам фанарт/коллаж/клип.
Требования к фанфикам:
1. Объем фанфиков для Биг-Бэнга должен быть не меньше 10 тысяч слов (для переводов-в русском варианте). Это обязательное условие. Верхняя рамка – без ограничений.
2. Авторские фики и переводы не должны быть выложены ранее нигде, включая открытые записи в личных дневниках.
3. Сиквелы, приквелы, сайд-стори не запрещаются, но при условии, что эта работа может быть прочитана как самостоятельная история (для понимания не требуется знакомство с другими частями цикла).
4. Разрешение на перевод должно быть получено до момента выкладки, либо запрос на него отправлен заблаговременно.
5. Относительно жанров, рейтингов, пейрингов – принимается слэш, джен и гет любых рейтингов (от G до NC-столько не живут). Пейринги могут быть любыми, при условии, что кто-то из героев D. Gray-man являются главными героями.
6. Кроссоверы и AU не запрещаются. В первом случае желательно, чтобы действие все же происходило в оригинальной вселенной D. Gray-man, либо чтобы центральными персонажами были персонажи из этой вселенной.
7. На фест принимаются только полностью законченные работы. Мы очень просим предупредить как можно раньше, если вы не успеваете со сроками.
Требования к иллюстрациям:
1. Ограничений для фанарта и клипов нет – за исключением того, что они должны быть сделаны по мотивам одного из фиков (переводов), написанных в рамках челленжа Биг-Бэнг.
2. Иллюстративное сопровождение может быть выполнено в виде арта, коллажа, клипа, а также, возможно, фотокосплея.
3. Количество иллюстраций к каждому фику/переводу не ограничено.
4. Иллюстрации выкладываются одновременно с фиком/переводом в виде превью со ссылкой на полный размер.
5. Клип выкладывается в виде превью со ссылкой на закачку полной версии.
Сроки:
1. Прием заявок начнется 3 января (вторник) и продлится две недели — до 17 января.
2. К 1 февраля (среда) все авторы и переводчики должны выслать организаторам краткое саммари своих работ. На основе этих аннотаций работы будут распределены между фанартистами и клипмейкерами, которые смогут выбрать по две работы – основную и запасную.
3. К 16 марта 2011 г. все авторы и переводчики должны выслать организаторам черновики своих работ (куда - скажем;) ). Общий объем черновика — не менее 5 000 слов (при этом, не обязательно писать с начала; черновик может состоять и из отдельных разрозненных сцен). Авторы, не предоставившие черновики необходимого объема, будут сняты с челленджа, а прикрепленные к ним иллюстраторы будут проинформированы о смене фика.
4. К 1 мая все авторы должны будут выслать организаторам полностью написанные черновики, нуждающиеся только в вычитке и доработке. Каждому фанартисту/клипмейкеру будет отправлен выбранный фик.
5. К 20 мая должны быть готовы все фанфики и иллюстрации.
6. Выкладка работ начинается с 21 мая.
" />Дополнительные FAQ
" />
Будет ли проводиться голосование за звание победителя?
Нет. Фест проводится не на конкурсной основе.
Как будут выкладываться готовые работы?
Будет сделано расписание и каждый автор будет знать точную дату, когда он должен выложить свою работу. Тексты присылаются на e-mail, выкладкой занимаются организаторы.
Я пишу фик/делаю перевод. Могу ли я сделать не один большой фик, а цикл фиков общим объемом не меньше 10 тысяч слов?
Да, если части цикла могут рассматриваться, как отдельные главы. Например - каждый фик в цикле является продолжением предыдущего или затрагивает ранее поднятые вопросы и т.д. Если это совершенно разные фики и их объединяет только пейринг, например, то такие циклы к участию не принимаются. Заранее просим прощения!
Могу ли я работать с кем-то в соавторстве?
Да. Это необходимо указать в заявке на участие.
Будет ли свободное участие – например, могу ли я взять фик, к которому не нужно делать фанарт/клип и наоборот, потому что я сам пока не уверен, выложу ли свою работу?
Нет, так как Big Bang предполагает, что одновременно будут выкладываться фик/перевод и клип/фанарт.
У меня есть начатый и частично опубликованный, но незаконченный фик/перевод. Могу ли я заявиться на Биг-Бэнг с ним?
Нет. К участию в Биг Бэнге принимаются только работы, ранее нигде не публиковавшиеся (включая открытые записи в личном дневнике) и написанные/переведенные специально для Биг Бэнга.
Могу ли я до официальной публикации вывесить небольшой кусок своей работы (выслать своим читателям) – в качестве тизера?
Нет. Пожалуйста, дождитесь даты выкладки.
Могу ли я написать два/три/четыре и т.д. фика?
Можете. В заявке на участие необходимо указать общее количество работ, которые вы готовы сделать. Бонусные фики/переводы, не заявленные изначально, не будут участвовать в мероприятии.
Я делаю клип/фанарт. Могу ли я сделать несколько работ на несколько фиков?
Можете. В заявке на участие необходимо указать общее количество работ, которые вы готовы сделать. Бонусный фанарт/клипы, не заявленные изначально, не будут участвовать в мероприятии.
Я делаю фанарт/клип. Могу ли я сам выбрать, на какие фики буду делать свой креатив?
При выборе фика/перевода вы можете указать 2 основные работы по саммари, которые будут выложены в ообществе. Если ваш выбор номер 1 окажется свободен, то вы получите его. Если нет – выбор номер 2. Если оба фика уже будут заняты, то организаторы, по согласованию с вами, определят вам фик/перевод.
Я пишу фик/делаю перевод. Могу ли я одновременно делать фанарт/клип?
Можете. Вам необходимо оставить заявку как в теме для авторов/переводчиков, так и в теме для фанартистов/клипмейкеров.
Я пишу фик/делаю перевод. Могу ли я определять условия/концепт для фанарта/клипа по моему фику/переводу?
Фанартисты и клипмейкеры сами определяют, как именно ваш фик/перевод будет отражен в их работах. Но никто не мешает вам подружится со своим иллюстратором и быть ему музой во вех смыслах этого слова;)
Я пишу фик/делаю перевод, и у меня уже есть фанарт/клип на этот фик/перевод. Могу ли я его опубликовать вместе со своей работой?
Нет. С фиком/переводом будет опубликован фанарт/клип, который делался для него в рамках Биг-Бэнга.
Могу ли я участвовать в челлендже со своим фанарстистом/могу ли я заранее договориться с фанарстистом о совместном участии?
Да. Если вы нашли человека, готового иллюстрировать ваше творчество, тем лучше.
Если остались еще вопросы, пожалуйста, задавайте в комментариях или в личку мне, Marlek.