Сказать что-нибудь другое, кроме "маразм крепчал" по поводу приведенной ниже информации лично у меня язык не поворачивается...
Руководство Европейского парламента предложило его членам отказаться от использования ряда якобы оскорбляющих достоинство женщины слов - "мисс", "миссис", "мадам", "мадемуазель", "сеньора", "сеньорита".
Согласно приказу, опубликованному в новом памфлете, получившем название "Нейтральный к полу язык" (Gender-Neutral Language), члены парламента обязаны называть своих коллег прекрасного пола и всех женщин вообще только по именам, избегая слов, указывающих на их семейный статус.
Но это еще не все - среди других мер, предложенных руководством парламента, - заменить термины с "мужской половой принадлежностью" (то есть содержащие корень "man" - "мужчина") словами без оной. К примеру, всех спортсменов (sportsman) хотят назвать атлетами, политиков (stateman) - политическими деятелями (political leader), а вместо прилагательного "man-made", переводящегося как "искусственный", использовать нейтральные слова "artificial" или "synthetic".
Запреты коснулись и ряда профессий: стюардесса, пожарный, полицейский, директор школы, продавец и др. Единственное слово, указывающее на половой признак, которое "разрешили" авторы руководства, - это слово "акушерка" - поскольку мужчин, обладающих этой профессией, попросту не бывает. Также повис в воздухе вопрос с официантами, которых в зависимости от пола в английском языке, как и в русском, называют разными словами ("waiter" и "waitress") - "нейтральной" замены им найти пока не смогли.
Полная версия статьи опубликована на сайте
www.rbc.ru, другие посты из рубрики "Удивительное рядом" вы можете найти в
ПУТЕВОДИТЕЛЕ...
