Я вчера, уставшая и выжатая, как лимон, полвечера ваяла пост с этим интервью. Потому что обещала. Ну вот почему я такой неудачник? Почему мне не посмотреть сначала в черновике было этот пост? Конечно же, только после того, как я этот пост опубликовала, я поняла, что само интервью из него благополучно куда-то испарилось. А через пару минут испарился и сам интернет. Знаете, в тот момент мне хотелось пойти и убиться об стену, об клавиатуру, короче, обо что-нибудь убиться, потому что вся моя работа накрылась медным тазом. У Кати просить пять минут инета я не стала, потому что она играла сидела...
Поэтому я приношу вам всем свои извинения и размещаю заново то интервью. Оно переведено не до конца, вернее, переведена официальная часть. Если вас заинтересуют ответы участников NEWS на вопросы фанатов, то я это тоже переведу и вечером выложу. Ладно?
Only★Star 20090504
Новая песня NEWS звучит очень свежо, потому что такого они раньше не делали.
-- Новая песня “Koi no ABO” очень веселая и забавная песня о любви, и , похоже, участники решили привнести в нее кое-что свое, чего раньше не показывали. Какие ощущения испытал каждый из вас, впервые услышав эту песню?
Кояма: я подумал, что она очень похожа на диско. В основном песни NEWS довольно-таки «дневные», эта песня, скорее, немного «ночная», с атмосферой блесток. И я подумал, что клип у нас будет веселый.
Като: Если честно, то я был удивлен. Я никогда представлял, что NEWS будут петь подобную песню (усмехается). Изначально было представлено на выбор 2 песни, и участники должны были между ними выбрать. В результате, единогласно была выбрана эта песня. Мне кажется, каждый остановил свой выбор на ней, потому что она ему понравилась.
Нишикидо: Это по-настоящему, то, чего до этого мы никогда не делали, и это воодушевляло.
Масуда: Для меня......, в тот момент, когда я услышал ее, я тут же представил себе нас, получающих настоящее веселье от жизни. Большинство песен NEWS достаточно нежные, и я думаю, что это хорошо – иметь такую заводную песню, которая позволит нам разок выделиться.
Ямашита: Сейчас столько неуверенности насчет будущего, а еще эти многочисленные грустные истории вокруг нас, правда ведь? Поэтому слушая, как весело и радостно мы поем эту песню, возможно, у слушателей появится какая-то надежда.
---А что насчет Тегоши-сан?
Тегоши: мне песня нравится
-- А что особенно, какая часть?
Тегоши (поспешно): ну, например…
Като: Вот так сразу невозможно сказать (смеется).
Тегоши:(ослепительно улыбаясь) Начало и конец, включая те части, в которых ЯмаПи ставил хореографию, поэтому я надеюсь, что все повеселятся с ней в караоке или еще где-нибудь.
Кояма:Для меня караоке – как бизнес-поездка. Вроде как в то время когда все возбуждены и веселятся, нас приглашают спеть и станцевать одну песню, а потом мы уходим домой.
---Прошло уже 6 лет с момента вашего дебюта, но у NEWS все еще есть новые стороны, которые мы продолжаем открывать, и нам кажется, что у NEWS – большой потенциал. Есть ли какие-то новые открытия касательно ролей, которые вы исполняете в группе, в связи с этой песней?
Кояма: (Выпивает одним глотком кофе и делает гримасу, словно у кофе отвратительный вкус)Ммм?
---Что-то не так?
Коямa:Нет, ничего. (Его лицо тут же становится серьезным). Новые открытия? У меня была такая мысль, когда мы снимали видео-клип. Такими чокнутыми мы никогда раньше не были, и я подумал: "Мы действительно можем и такое делать".
--Принимая во внимание то, как вы выросли, есть ли у вас ощущение, что вы можете это делать благодаря тому, какие вы есть на данный момент?
Масуда:Ай! (начинка гамбургера, который он ел, падает на кожаный ремень диктофона)И-извините! (Убегает за салфеткой)
Все: (смеются)
---Все в порядке, пожалуйста, не беспокойтесь.
Масуда:Мне правда жаль! (Энергично вытирает все влажной салфеткой)
Нишикидо: Вот поэтому я терпеть не могу, если кто-то подобное сделает мне~(смеется)
Кояма, Като, Тогоши, Ямашита: (хором) Извини!
---Все в порядке.(смеется)Давайте вернемся к разговору. Есть ли какие-то фразы, которые вам нравятся в "Koi no ABO"?
Като:Самая последняя строчка (напевает) ♪ Влюбись, влюбись, группы крови любви~ где само название наконец появляется. Почему-то мне нравится нетерпение в этих строчках .Нишикидо:А для меня, эээм, (тоже напевает) ♪У каждого есть свои положительные и отрицательные стороны. Разве это не так? Думаю, что мне нравится эта часть.Если отнестись к этому немного серьезнее, когда я применяю это непосредственно к себе, то мое сердце словно пропускает удар (усмехается)
Масуда:А мне нравится мелодия B {если честно, я сама так и не поняла, что это за B melody}. (Напевает) ♪ Если песня хитовая – отрывайся с ней вместе. Сразу после этого идут мои строчки, но мне нравится именно эта игривость. (За это время краска на кожаном ремне благодаря стараниям Массу совсем стерлась).
Всем вместе жить азартно и поддерживать друг в друге чувство любви!
---случай с бургером нас немного отвлек (смеется),но давайте вернемся к вопросу. Открыли ли вы что-нибудь в себе после соприкосновения с подобной песней?
Нишикидо:Нуу... Откровенно, мы только-только закончили с записью и съемкой видеоклипа, таким образом, я все еще не знаю, что эта песня означает для нас как для группы. Я думаю, что касается песен, есть некоторые вещи, которые Вы начнете замечать только тогда, когда Вы исполните их перед аудиторией. Если говорить об этой песне, то я с нетерпением жду, чтобы понять, как мы можем позволить этой песне расти в будущем, поскольку мы исполняем ее перед аудиторией и веселимся к тому же..
Ямашита: Я думаю, что эта песня - скорее "финт" {прием в баскетболе} для нас, нежели прямая дорога.(Имеется в виду, что, по его мнению, это не то, чем они будут постоянно заниматься) Так или иначе, это было забавно – спеть такую песню. Пожалуй, это и было самым большим открытием.
То, что придает на этот раз вашей песне очарование, - это игривость, которую мы никогда прежде не видели, но по лирике это все-таки романтичная песня. Я думаю, что многие поклонницы NEWS видят участников группы в качестве кандидата в бойфренды. Какое же представление "любви" у вас, когда вы поете эту песню?
Ямашита:Извините, я что-то совсем не понял, что вы сказали! (смеется)
---Ну, я имею в виду, что после прослушивания"Koi no ABO", создается впечатление, что эта песня, скорее о спонтанной, ничего не значащей любви ,чем о глубоких чувствах, что каждый из вас думает по поводу такой вот любви?
Ямашита:Я понял, буду стараться! (Задумался немного) ......Эм, что касается текста песни, то я думаю, что это всего лишь песня, которая просто подбадривает каждого влюбиться. Глубокое это чувство или мимолетное , мы просто хотим вселить в людей уверенность в себе, чтобы влюбиться. Вот и все.
Масуда:Да, да. Что-то вроде: «почему бы нам не влюбиться и не стать ближе»?
---Что это значит? (смеется)
Масуда: (беспокойно) Э? Ну...... Я думаю, у каждого свое понятие «близости».И я думаю, что они смогут найти его через влюбленность. (смеется)
---А что для Нишикидо-кун «близость»?
Нишикидо: (Застигнутый врасплох, он отвечает с удивленным видом) Для меня? Вы обнимете друг друга, когда Вы влюблены, так? А раз вы обнимаете друг друга, то что плохого в том, чтобы сделать это сильнее?
Ямашита: Хаха. Но я надеюсь, что Вы не будете думать слишком много об этом, только наслаждаться песней. Вот именно.
NEWS все еще развиваются
Поскольку они аккумулируют 'сейчас' с приподнятым настроением и самосознанием...
---Вы всегда поете с намерением передать что-нибудь?
Ямашита: я буду радоваться, если они смогут чувствовать энергию, исходящую от нас. Мы сейчас в состоянии, когда для нас возможно передать какое-то послание, поэтому я думаю, что для нас лучше передать то, что остается все время позитивным.
Тегоши: Мои чувства остаются такими же, пою ли я по телевидению или концертах, или когда я снимаюсь. Независимо от того, что это, я приложу все усилия. Я был бы по-настоящему счастлив, если бы люди, наблюдающие за нами, также думали об упорной работе сегодня, а когда они сталкиваются с трудными временами, чтобы они думали о том, как это преодолеть.
---Я думаю, что для тех, кто передает послание, трудно всегда оставаться в нейтральном настроении. Ямашита-сан только что сказал о том, чтобы быть "в состоянии, чтобы передать послание", есть ли что-то такое, о чем вы стараетесь всегда помнить?
Нишикидо: я не думаю, что есть что-то такое конкретное, что мы делаем, только потому, что мы хотим передать нашу энергию. Наоборот, я думаю, важно то, что мы прилагаем все усилия во всем, что мы делаем. Я думаю, что все дело в уме. У нас должен быть сильный ум, чтобы серьезно выполнить то, что мы должны выполнять. Я думаю, что это - единственное......
Ямашита: (очень решительно) настрой. Как я уже сказал, мы должны знать, что мы подаем пример. И это понимание возникает само собой, когда у вас есть поклонники, говорящие: "я буду стараться изо всех сил, даже если жизнь трудна". Я думаю, настрой и страсть, чтобы приложить все усилия на работе, - это как раз то, что начинает расти, потому что есть люди, поддерживающие нас.
---Кто, на ваш взгляд, больше всего изменился за 6 лет с момента вашего дебюта?
Като: Если говорить о внешности..... Тегоши.
Тегоши: (ослепительно улыбаясь) Ну, я думаю, что все изменились в лучшую сторону.
---Вы были подростками, когда состоялся ваш дебют, а теперь вам уже за двадцать.
Нишикидо: Ах, это правда. Все были сами по себе, когда были подростками, но повзрослев, я думаю, у нас появилось то "самосознание", о котором Ямапи говорил ранее.
---Почему бы каждому из вас не воспользуется возможностью, чтобы передать Ваши чувства благодарности за прошедшие 6 лет остальным участникам группы?
Ямашита: (Немедленно) так неловко! (усмехается)
---Было ли что-то такое, что являлось для вас проблемой с начала вашего дебюта, но что вы сумели в процессе преодолеть?
Нишикидо: Как я уже говорил, никакой на самом деле большой проблемы нет, но каждая мелочь была для нас проблемой. Все мы упорно трудились, чтобы исполнить "Koi no ABO", сделать ее песней, которая бы всем пришлась по вкусу, - и это тоже для нас проблема.
Като: Да, мы упорно трудимся, чтобы продать как можно больше компакт-дисков.
---Участники также получают больше соло проектов. В какие моменты вы чувствуете гордитесь от того, что вы - NEWS?
Като: я действительно почувствовал, что я - тот, кто я есть, благодаря NEWS, после того, как я начал работу над своей постановкой.
Кояма: NEWS возникают тогда, когда все вместе, и мне действительно нравится то, что мы - часть чего-то целого.
Масуда: Просто потому, что в нашей раздевалке весело.
Тегоши: Когда мы собираемся вшестером, исходящая от нас энергия поразительна. Я думаю, что это все благодаря NEWS, что мы можем провести концерт в Токио Доме.
---Вы чувствуете, что NEWS развиваются как группа?
Ямашита: я думаю, что мы все еще развиваемся. В конце концов, все – это накопление моментов "сейчас", поэтому я надеюсь, что поклонники не пропустят части того пути, по которому мы идем.
---Спасибо.
Кояма: Спасибо за Вашу тяжелую работу! Эй, Тегоши, не слишком ли много сахара ты мне в кофе насыпал!
Тегоши: А? О чем это ты? Я понятия не имею ~ (он сказал это, ослепительно улыбаясь и направляясь на следующую работу).
и еще кое-что: благодаря официально опубликованному тексту песни Koi no ABO и грамотно сделанному переводу на английский, я, в свою очередь, тоже внесла ряд очень даже существенных изменений в свой перевод на русский, с которым вы можете ознакомиться http://www.liveinternet.ru/users/2601971/post99817123/.
Кстати, прослушав энное количество раз песню Open Your Eyes, я поняла, что они там очень даже неплохо накасячили))) особенно это заметно в сольной части Ямапи)) Интересно, а Вы это заметили? Ваши предположения?))