• Авторизация


Puzzle 14-05-2009 22:14 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Настроение сейчас - грустно

 

 

Нет, все-таки совсем без дневника сидеть как-то тяжело. Хотя...дневник - это всего лишь видимость того, что ты кому-то нужен. Но мы хватаемся за эту видимость с надеждой утопающих...Я никого не осуждаю, сама такая же, поэтому и пишу об этом...

Вообще-то этот пост посвящен одной очень красивой песне, которая, я знаю, многих тронула. Мне наконец-то удалось найти перевод, поэтому спешу с вами здесь ею поделиться.

Puzzle/ Головоломка (Kanjani8)

 

По ночам, когда мне не спится, я открываю старый альбом,

Где мы вдвоем на фотографиях так невинно смеемся.

Я все думаю, сколько лет назад цвела сакура в парке Хориэ*,

А ведь наша первая ссора произошла там же…

 

Мечта, за которую тогда мы держались,

Стали ли мы ближе к ней? Или нас относит от нее далеко в сторону?

Ист –стрит, около 3 часов - там мы всегда встречались.

Поезд идет через город и через реку Йодо**.

Смело раскрой руку навстречу восходящей солнечной башне.

Головоломка, которую я купил на память,

не правда ли, она похожа на вчерашний день?

 

Всего лишь одна недостающая деталь,

Я ищу ее…помоги же мне.

Прощай, в тот день я не сбился с пути,

Однажды я захочу снова увидеть тебя.

Я ищу ее, недостающую деталь,

Но одному ее найти невозможно.

 

Прощай, в тот день я не сбился с пути,

Однажды я захочу снова увидеть тебя.

Я ищу ее, недостающую деталь,

Я ищу ее здесь, в Токио.

 

По ночам, когда мне не уснуть, я открываю старый альбом,

Где на фотографиях мы все так беспечно смеемся.

* сакура в парке Хориэ (Осака)


[показать]

[показать]

**река Йодо (Осака)

[показать]

[показать]

Вот вы знаете, когда я беглым взглядом просматривала пост и комменты, я не сразу поняла, причем здесь Учи... Но когда начала переводить, то мне все сразу стало ясно... А потом я вспомнила Hey!x3, где Рё рассказывал, что это он попросил написать для них эту песню того дяденьку, который, собственно, песни и пишет. Для них и про них....

кредит:  http://aishitsuzukeru.livejournal.com

[344x299]

 

 

 

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (14):
white_x-mas 14-05-2009-22:29 удалить
если честно... пробила по самое не хочу... перевод очень красивый, в смысле слова вроде и просты, но задевают самые старые балячки и ранки.... спасибо большое...
Larmes_du_Soleil 14-05-2009-22:31 удалить
white_x-mas, да, я и сама не ожидала такого от песни...она мне очень нравится, а теперь, после перевода, я полюбила ее еще больше...действительно, вроде и просто, но такие понятные чувства...
white_x-mas 14-05-2009-22:49 удалить
Larmes_du_Soleil, мне просто больше нечего сказать... эту песню нереально не любить....ну хотя, вкусы разные бывают.... но я думаю.....всёравно, слова возьмут своё...
Larmes_du_Soleil 14-05-2009-22:55 удалить
white_x-mas, просто бывают песни, которые звучат красиво и трогательно...пока текст не прочтешь в переводе -_-" а тут полная гармония)
white_x-mas 14-05-2009-23:06 удалить
Larmes_du_Soleil, вот точно, сказано *____* согласна на все 1000!
KonTRayen 15-05-2009-02:27 удалить
Надо сказать спасибо Учи, такая красивая песня! Спсибо за перевод "Хотя...дневник - это всего лишь видимость того, что ты кому-то нужен. Но мы хватаемся за эту видимость с надеждой утопающих..." я посидела и подумала над этим Мне кажется, это не видимость Некоторые люди здесь стали мне нужны ***
Larmes_du_Soleil 15-05-2009-02:37 удалить
KonTRayen, да не за что)) у меня настроение сегодня такое было: что-нибудь написать, что-нибудь перевести...Я просто на одном скане из какого-то журнала настоящее ТегоПи увидела...ну, то есть, не за уши притянутое...вот и раскаваило.. спасибо за то, что ты "посидела и подумала над этим", это мне приятней всего)
kiokou 15-05-2009-09:26 удалить
А я ожидала от этой песни такое.. Потому что когда ее слушаешь, она пробирает до самых костей.. И так глубоко западает в душу, что, наверное, слова даже не нужны,чтобы выразить всю ее красоту и мой восторг. То есть если я правильно поняла, это песня про Рё и Учи? Господи, я сейчас заплачу. Как это трогательно и в то же время грустно. Спасибо за перевод, хотя это не просто перевод песни, это получился целый рассказ, безумно красивый..
Larmes_du_Soleil 15-05-2009-11:23 удалить
kiokou, меня эта песня сразу же зацепила, я давно хотела ее перевести. Может, и не про Рё с Учи, но намек явно виден... Все картинки - это моя собственная инициатива, то есть сама их искала. Кредит только на текст песни. Еще раз спасибо Kanjani8
--Sayuri-- 15-05-2009-19:19 удалить
Исходное сообщение Larmes_du_Soleil просто бывают песни, которые звучат красиво и трогательно...пока текст не прочтешь в переводе -_-" а тут полная гармония)
Согласна! =) Кстати, я же забыла тебе сказать, что стащила один твой авик http://av.li.ru/971/2601971_11761672.gif Ничего?))))
Larmes_du_Soleil 15-05-2009-19:21 удалить
My_nickname_Sayuri, ничего страшного, сама этим грешу иногда
KKami 16-05-2009-02:04 удалить
спасибо за перевод^^ я же могу в цитатник взять? что?днев,опять здесь?
Larmes_du_Soleil 16-05-2009-02:12 удалить
KKami, бери ,пока с горя снова не удалила)


Комментарии (14): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Puzzle | Larmes_du_Soleil - L'e-mail a des ailes | Лента друзей Larmes_du_Soleil / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»