Это цитата сообщения
Парашутов Оригинальное сообщениеЖИВОПИСЬ О МУЗЫКЕ (СТО КАРТИН О МОЦАРТЕ. Часть IV - Жизнь Моцарта в картинах.)
Продолжение. Предыдущие части
здесь,
здесь и
здесь.
Очередной моцартовский вернисаж, куда вошли жанровые картины, рассказывающие о жизни великого композитора. Признаюсь, некоторые из них я увидел впервые в процессе поисков материала. Разлет авторов картин прежний - от современников Моцарта до художников XXI века. Что подтверждает тезис о том, что "Моцарт - наше всё в музыке"! В дополнение к картинам публикую небольшую подборку стихов, посвященных композитору.
[показать]
Raoul Dufy (French, 1877-1953) Mozart. 1941 г.
[показать]
Pietro Fabris (Italian, 1754-1804) Kenneth Mackenzie, 1st Earl of Seaforth (1744-1781), at home in Naples: Concert Party. 1771 г. National Galleries of Scotland
Картина итальянского художника Пьетро Фабриса - настоящий живописный документ, ибо написана в 1771 году при жизни Моцарта. На картине (слева направо) художник изобразил себя с планшетом в руках, а за клавесином Вольфганга Амадея и Леопольда Моцартов. Со скрипкой изображен британский дипломат и археолог, антиквар и покровитель изящных искусств Уильям Дуглас Гамильтон (1730-1803), который с 1764 по 1799 год состоял на дипломатической службе Великобритании при дворе королевства Неаполь, исследовал местные вулканы и землетрясения и написал книгу о древнеримских Помпеях и Везувии. Спиной к зрителю изображен хозяин дома - Кеннет Маккензи, виконт Фортроз, 1-й граф Сифорт (1744-1781), который был британским пэром и политиком, любил устраивать музыкальные вечеринки в своем доме в Неаполе, когда приезжал в Италию. Справа со скрипкой изображен итальянский композитор и скрипач Гаэтано Пуньяни (Giulio Gaetano Gerolamo Pugnani, 1731-1798). С Пуньяни Кеннет Маккензи был знаком по Лондону, где композитор с конца 1750-х служил концертмейстером оркестра Итальянской оперы, а в 1770 году вернулся на родину по приглашению короля Сардинии занять место "первой скрипки" в придворной капелле в Турине.
[показать]
A. Hoelzer Hauskonzert bei Wolfgang Amadeus und Constanze Mozart in Wien. 1785 г. Berlin
[показать]
Gustav Adolf Closs (German, 1864-1938) Mozart playing the piano with the Imperial Family Joseph II.
Иосиф II (Joseph II.1738-1790) - старший сын Марии Терезии, с 1764 года король Германии, с 1765 - избран императором Священной Римской империи. 18 августа 1765 года,, до конца ноября 1780 года был её соправителем; После смерти матери в 1780 году унаследовал владения Габсбургов - эрцгерцогство Австрийское, королевства Богемское и Венгерское.
[показать]
Rudolf Alfred Höger (Austrian, 1877-1930) Das Hofkonzert (Mozart in aristocratic Salon).
[показать]
Paul Allais (French, 1827-1897) Beethoven with Mozart, 1787.
Судя по биографии Моцарта, он встречался с Людвигом ван Бетховеном в своей жизни один раз – весной 1787 года, когда шестнадцатилетний Бетховен приезжал из Бонна в Вену и давал концерт в присутствии Моцарта. Ни один документ того времени (письма Бетховена, Моцарта или воспоминания современников композиторов) не подтверждает историю знакомства двух великих композиторов. Она появляется в биографиях Бетховена уже в XIX веке в интерпретации его биографов.
[показать]
Unknown Artist Beethoven playing at Wolfgang Amadeus Mozart 's, 1787.
Отто Ян, Мейнард Соломон, Купер и Хаберл по разному трактуют эту встречу, но суть ее сводится к тому, что Бетховин был представлен Моцарту, играл с ним по его просьбе и даже брал несколько уроков у него. Биографы пишут, что Моцарт несколько холодно воспринял игру Бетховена, и Людвиг, заметив это, попросил темы для импровизации, и начал так вдохновенно играть, что привлек внимание Вольфганга, и в конце тот воскликнул: «Этот молодой человек сделает себе имя в мире!». Пишут, что Бетховен собирался стать учеником Моцарта, но во-первых, тот отказал, поскольку в его доме уже жил девятилетний ученик Иоганн Непомук Гуммель, а во-вторых, Бетховена срочно вызвал домой отец, поскольку тяжело заболела мать Людвига (она умерла от туберкулеза в июле того же года). Бетховен был вынужден содержать семью – отца-алкоголика и двух младших братьев.
[показать]
Reba Gliati (Italian) Ludwig van Beethoven playing to Mozart.
Бетховен вернулся в Вену в 1792 году, через год после смерти Моцарта. Некоторые исследователи жизни композиторов предполагают, что Моцарт и Бетховен вообще никогда не встречались, и это очередная красивая легенда.
[показать]
Unknown Artist The Ceremony of Initiation the Adept in the Viennese Masonic Lodge "New Crowned Hope" (Церемония посвящения адепта в венской масонской ложе "Новая венценосная надежда"). 1790 г.
Исследователи утверждают, что самым крайним слева изображен Моцарт.
***
Моцарт вырос. Он теперь не вундер-
кинд, а враг, соперник, конкурент.
Нет аплодисментов, роз и лент
Там, где зависть в беспощадном бунте
Новый обозначила акцент.
Моцарт вырос. Те же лица, что - он
Видел - улыбались, нынче - злы.
Всюду взгляды - острые углы,
И камзол в который раз заштопан,
Башмаки потертые малы.
Моцарт вырос. Больше он не нужен
Для увеселения двора.
Не годится новая игра
Как сюрприз на королевский ужин, -
Моцарта заменит мишура.
Калерия Соколова
[показать]
Unknown painter Wolfgang Amadeus Mozart Composing in his Room in Vienna. 19th century
[показать]
Franz Xaver Wolf (Austrian, 1896-1990) Wolfgang Amadeus Mozart.
[показать]
Giovanni Antonio Sasso (Italian, active circa 1801-1816) Mozart at the Spinet, 1785. 1815 г.
[показать]
Anton Romako (Austrian, 1832-1889) Mozart playing the Harpsichord. 1877 г.
[показать]
Lionello Balestrieri (Italian, 1874-1958) Wolfgang Amadeus Mozart composing "Don Juan".
Дуэт для скрипки и альта
Моцарт в легком опьяненье
Шел домой.
Было дивное волненье,
День шальной.
И глядел веселым оком
На людей
Композитор Моцарт Вольфганг
Амадей.
Вкруг него был листьев липы
Легкий звон.
"Тара-тара, тили-тики,-
Думал он.-
Да! Компания, напитки,
Суета.
Но зато дуэт для скрипки
И альта".
Пусть берут его искусство
Задарма.
Сколько требуется чувства
И ума!
Композитор Моцарт Вольфганг,
Он горазд,-
Сколько требуется, столько
И отдаст...
Ox, и будет Амадею
Дома влет.
И на целую неделю -
Черный лед.
Ни словечка, ни улыбки.
Немота.
Но зато дуэт для скрипки
И альта.
Да! Расплачиваться надо
На миру
За веселье и отраду
На пиру,
За вино и за ошибки -
Дочиста!
Но зато дуэт для скрипки
И альта!
Давид Самойлов
[показать]
Rudolf Ritter von Alt (Austrian, 1812-1905) Mozart in seinem Zimmer auf dem Kahlenberg an der Zauberflöte arbeitend. Summer 1791 (Моцарт в своей комнате на Каленберг работает над "Волшебной флейтой". Лето 1791). Austrian National Library
[показать]
V. Janscheik (1756-1791) Mozart with his tutor, Josef Haydn.
[показать]
T. Beck Wolfgang Amadeus Mozart playing an Ornate Harpsichord (Вольфганг Амадей Моцарт играет на декоративном клавесине).
[показать]
Berthold Genzmer (German, 1858-1927) Mozart.
[показать]
Arthur Batt (British,1846-1911) Mozart composes Music in the Billiard Room (etching).
[показать]
Josef Büche (Austrian, 1848-1917) Mozart beim komponieren (Моцарт сочиняет).
Песенка о Моцарте
Моцарт на старенькой скрипке играет.
Моцарт играет, а скрипка поет.
Моцарт отечества не выбирает -
просто играет всю жизнь напролет.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба...
Не оставляйте стараний, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Где-нибудь на остановке конечной
скажем спасибо и этой судьбе,
но из грехов своей родины вечной
не сотворить бы кумира себе.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба...
Не расставайтесь с надеждой, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Коротки наши лета молодые:миг -
и развеются, как на кострах,
красный камзол, башмаки золотые,
белый парик, рукава в кружевах.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба - то гульба, то пальба...
Не обращайте вниманья, маэстро,
не убирайте ладони со лба.
Булат Окуджава
1969 г.
[показать]
Unknown Artist Mozart mit seiner Constanze auf der Hochzeitsreise. Postkarte des XIX Jahrhunderts (Моцарт с Констанцией во время медового месяца. Почтовая открытка XIX века).
[показать]
Carl Röchling (German, 1855-1920) Mozart playing Piano for Young Songstress (Mozart and Aloysia Weber).
[показать]
Hans Volkmer (German, 1870-?) Mozarts erste Liebe (Первая любовь Моцарта). 1918 г.
[показать]
Pauli Ebner (Austrian, 1873-1949) Mozart und seine Familie (Моцарт со своей семьей).
[показать]
Unknown Artist Mozart & Constanze.
Моцарт
................
Люблю я Моцарта; умел он забавляться,
Дурного скрипача и слушать и смеяться;
Он даже сочинил чудеснейший квартет,
Где все - фальшивый звук и ладу вовсе нет;
Над этим, как дитя, он хохотал безмерно,
Художник и мудрец! О, Моцарт беспримерный!
Скажи мне, где мне взять тот добродушный смех,
Который в хаосе встречает ряд утех,
Затем, что на сердце - дорогою привольной -
Так просто весело и внутренно не больно!
Николай Огарев
1860-е гг.
[показать]
Carl Joseph Geiger (Austrian, 1822-1905) Mozart directing imaginary actors from the operas "Don Giovanni" and "The Magic Flute" (Моцарт дирижируетвоображаемыми актерами из опер "Дон Жуан" и "Волшебная флейта").
[показать]
Акмаев Равиль (Украина, род. 1948) Ах, Моцарт! Ты солнца сын!
[показать]
Milo (Maurilio) Manara (Italian, born 1945) Illustrazione per il libro "Pentiti" su Mozart (Иллюстрация к книге "Покайся!" о Моцарте). 2005 г.
[показать]
Milo (Maurilio) Manara (Italian, born 1945) Illustrazione per il libro "Pentiti" su Mozart (Иллюстрация к книге "Покайся!" о Моцарте). 2005 г.
[показать]
Unknown Artist Wolfgang Amadeus Mozart at a Rehearsal "Die Entführung aus dem Serail" in Berlin, 1789 (Вольфганг Амадей Моцарт на репетиции "Похищение из сераля" в Берлине в 1789 году).
Моцарт
По кратким мостовым брусчатой Вены,
В зелёном узкоплечем сюртуке,
Бывало, брёл кузнечик вдохновенный
В мир этот залетевший налегке;
Давно забыты - шал упруго-краткий,
Парик и папка чёрная для нот
И лёгкие подвижные лопатки,
И вдруг, над явью воспарявший рот...
Бывало, воздух хлебен, жирен, мылен,
И как бульон, со стен стекает свет,
И разомлевший город обессилен
Очередным круговращеньем лет;
А он приходит со своим ознобом,
Неведомо куда его неся,
Местетской славой и безвестным гробом
Ещё немного - и дорога вся...
Двор так таинствен в рамке подворотни,
И кромка тротуара так пряма,
И всё доверчивей, бесповоротней
В мелодию слагаются дома.
Не осенило никого. Как смог он
За жизнь, промчавшуюся в полчаса,
Ему вослед не отворяли окон,
Хоть всем хотелось верить в чудеса...
И вот уже дыханье всё короче,
Ну, потерпи, - ты скоро догоришь,
Кто там с флейтой? Я - Царица Ночи,
Дай руку, и пойдём со мной, малыш!
Всё будет хорошо, мой Моцарт, скоро,
В том миг, когда придёшь в мою страну,
Там ждёт мой друг, кладбищенский ваш сторож,
А провожатых вьюгой отпугнул...
И он уплыл за старым катафалком,
И все их снег следы запорошил,
А солнце било из воловьих жил,
И рассыпало по земле фиалку...
Марк Самаев
И напоследок замечательная серия пастельных работ, посвященных Моцарту, московской художницы Лидии Калимуллиной.
[показать]
Калимуллина Лидия Алексеевна (род. 1959) Зальцбург.
[показать]
Калимуллина Лидия Алексеевна (род. 1959) Соната серебристого ландыша. 2002 г.
[показать]
Калимуллина Лидия Алексеевна (род. 1959) Сон в Бертрамке. 2003 г.
[показать]
Калимулина Лидия Алексеевна (род. 1959) Моцарт со свечами.
[показать]
Калимулина Лидия Алексеевна (род. 1959) Моцарт и Муза.
ОКОНЧАНИЕ СЛЕДУЕТ...