• Авторизация


Памяти Антона Дельвига (1798 — 1831) 31-01-2015 02:52 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Томаовсянка Оригинальное сообщение

Памяти Антона Дельвига (1798 — 1831)

К ДРУЗЬЯМ

Я редко пел, но весело, друзья!
Моя душа свободно разливалась.
О Царский сад, тебя ль забуду я?
Твоей красой волшебной оживлялась
Проказница фантазия моя,
И со струной струна перекликалась,
В согласный звон сливаясь под рукой,-
И вы, друзья, любили голос мой.

Вам песни в дар от сельского поэта!
Любите их за то хоть, что мои.
Бог весть куда умчитесь в шуме света
Все вы, друзья, все радости мои!
И, может быть, мечты моей Лилета
Там будет мне мучением любви;
А дар певца, лишь вам в пустыне милый,
Как василек, не доцветет унылый.

Май 1817

Барон, поэт, журналист, переводчик, критик. В 1817 Дельвиг окончил Царскосельский лицей, один из ближайших друзей А.С. Пушкина. Издатель альманаха «Северные цветы», «Литературной газеты»; автор элегий и лирических стихотворений. 


Лекарства от несчастий

Если мне объявят боги:
«Здесь ты горе будешь пить!»
Я скажу: «Вы очень строги!
Но я всё ж останусь жить».

Горько ль мне — я разделяю
С милой слезы в тишине!
Что ж на небе, я не знаю,
Да и знать не нужно мне!

Мне великую науку
Дед мой доктор завещал:
«Дружбою,— он пишет,— скуку
И печаль я исцелял;

От любви лечил несчастной
Состаревшимся вином;
Вообще же безопасно
Все лечить несчастья — сном».

<1820>

 

Дельвиг стал писать стихи очень рано и первым из лицеистов стал печататься. Ему же принадлежит и первый печатный отзыв о Пушкине, тогда еще неизвестном читающей публике.

Пушкин! Он и в лесах не укроется: 
Лира выдаст его громким пением, 
И от смертных восхитит бессмертного 
Аполлон на Олимп торжествующий.



Ничто не бессмертно, не прочно
Под вечно изменной луной,
И всё расцветает и вянет,
Рождённое бедной землей.

И прежде нас много веселых,
Любило и пить и любить:
Нехудо гулякам усопшим
Веселья бокал посвятить.

И после нас много веселых,
Полюбят любовь и вино,
И в честь нам напенят бокалы,
Любившим и пившим давно.

Теперь мы доверчиво, дружно
И тесно за чашей сидим.
О дружба, да вечно пылаем
Огнем мы бессмертным твоим!

* Так не может всегда продолжаться (нем.)

1822, Роченсальм, в Финляндии

Некоторые из песен Дельвига оказали большое влияние на поэтическое творчество Кольцова. Большинство их положено на музыку Глинкой, Даргомыжским, Алябьевым и др. Иные, оторвавшись от своих литературных корней, и посейчас пользуются широкой безымянной известностью ("Ах, ты, ночь ли, ноченька", «Не осенний мелкий дождичек").

РОМАНС

Не говори: любовь пройдет,
О том забыть твой друг желает;
В ее он вечность уповает,
Ей в жертву счастье отдает.

Зачем гасить душе моей
Едва блеснувшие желанья?
Хоть миг позволь мне без роптанья
Предаться нежности твоей.

За что страдать? Что мне в любви
Досталось от небес жестоких
Без горьких слез, без ран глубоких,
Без утомительной тоски?

Любви дни краткие даны,
Но мне не зреть ее остылой;
Я с ней умру, как звук унылый
Внезапно порванной струны.

1823

В 1825 Дельвиг женился на Софье Михайловне Салтыковой, и их дом стал одним из литературных салонов Петербурга. На литературные вечера собирались друзья поэта: ПушкинЖуковскийБаратынскийПлетнев, Языков. В это время Дельвиг начал издательскую деятельность: в 1825—1830 вместе с Сомовым он выпустил 7 книжек альманаха «Северные цветы», альманах «Подснежник» на 1829, а с 1830 предпринял издание «Литературной газеты», продолжалось после его смерти.



РУССКАЯ ПЕСНЯ

Соловей мой, соловей,
Голосистый соловей!
Ты куда, куда летишь,
Где всю ночку пропоешь?
Кто-то бедная, как я,
Ночь прослушает тебя,
Не смыкаючи очей,
Утопаючи в слезах?
Ты лети, мой соловей,
Хоть за тридевять земель,
Хоть за синие моря,
На чужие берега;
Побывай во всех странах,
В деревнях и в городах:
Не найти тебе нигде
Горемышнее меня.
У меня ли у младой
Дорог жемчуг на груди,
У меня ли у младой
Жар-колечко на руке,
У меня ли у младой
В сердце маленький дружок.
В день осенний на груди
Крупный жемчуг потускнел,
В зимню ночку на руке
Распаялося кольцо,
А как нынешней весной
Разлюбил меня милой.

1825

Интерес к поэзии Дельвига, высоко оцененной современниками, с начала 40-х почти совершенно замирает вплоть до второго десятилетия XX века, когда делается попытка снова выдвинуть Дельвига в качестве одного из видных и оригинальных представителей пушкинской плеяды.

УТЕШЕНИЕ

Смертный, гонимый людьми и судьбой! расставаяся с
                                           миром,
Злобу людей и судьбы сердцем прости и забудь.
К солнцу впоследнее взор обрати, как Руссо, и
                                         утешься:
В тернах заснувшие здесь, в миртах пробудятся там.

1826 или 1827

Известны слова Александра Пушкина на смерть Антона Дельвига: «Грустно, тоска. Вот первая смерть мною оплаканная… никто на свете не был мне ближе Дельвига», — писал Пушкин Плетневу, получив в Москве известие о смерти друга; «Смерть Дельвига нагоняет на меня тоску. Помимо прекрасного таланта, то была отлично устроенная голова и душа незаурядного закала. Он был лучшим из нас. Наши ряды начинают редеть».  «<его> жизнь была богата не романическими приключениями, но прекрасными чувствами, светлым чистым разумом и надеждами». Пушкин отмечал творчество Дельвига: «Идиллии Дельвига…, удивительны. Какую должно иметь силу воображения, дабы из России так переселиться в Грецию, из 19 столетия в золотой век, и необыкновенное чутье изящного, дабы так угадать греческую поэзию сквозь латинские подражания или немецкие переводы, эту роскошь, эту негу греческую, эту прелесть более отрицательную, чем положительную, не допускающую ничего запутанного, темного или глубокого, лишнего, неестественного в описаниях, напряженного в чувствах…».



вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Памяти Антона Дельвига (1798 — 1831) | Barucaba - Дневник Barucaba | Лента друзей Barucaba / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»