• Авторизация


Текст и перевод песни "The Call". 19-06-2008 12:47 к комментариям - к полной версии - понравилось!


It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry

I'll come back
When you call me
No need to say goodbye

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never
Been this way before

All you can do is try to know
Who your friends are
As you head off to the war

Pick a star on the dark horizon
And follow the light

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

Now we're back to the beginning
It's just a feeling and now one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes

You'll come back
When they call you
No need to say good bye

You'll come back
When they call you
No need to say good bye

 

Это началось как чувство,

Которое превратилось в надежду,

 А потом в тихую мысль,

 И в тихое слово.

 И это слово звучало громче и громче

 'Сезам это был боевой крик

Я вернусь, когда вы позовёте меня
Не будем говорить «прощай»

 Просто, потому, что всё меняется

 Не означает, что никогда

 Мы не были на этом пути ранее.

 Все, что вы можете сделать – пробовать узнать,

Кем ваши друзья являются

Так как вы препятствуете к войне.

 Выберите звезду на темном горизонте,
И следуйте за её светом.

 Ты вернешься, когда мир закончится,
Не будем же тогда прощаться.

 Ты вернешься, когда мир закончится
Не будем же тогда прощаться.

 Сейчас мы возвращаемся началу

 Это - только чувство и сейчас кто-то знает еще

 Что, если другие не чувствуют, не знают

 Не означает, что придётся забыть тебе.

 Пусть твои воспоминания растут больше и больше
'Сезам, они ведь перед вашими глазами

 Ты вернешься, когда они позовут тебя
Не будем говорить «прощай»

 Ты вернешься, когда они позовут тебя
Не будем говорить «прощай».

(На фото Реджина Спектор, исполнительница песни)

[360x451]
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (7):
Poison_Rose 20-06-2008-01:01 удалить
красиво но что означает келл?
Mary_Moon 20-06-2008-13:42 удалить
PIEPER, Ты имеешь ввиду "The call"? В данном случае "зов" или "вызов". А в жизни чаще всего звонок (телефонный), и звать)
Sun_Life_Altaria 29-06-2008-17:56 удалить
Mary_Moon, во-первых, доброго Вам дня). А во-вторых, не подскажете, где можно найти саму песню, mp3? *конечно, идеальный вариант - минусовка, я бы хотела спеть её..., но это маловероятно, я понимаю)* И ещё - здесь просто замечательно, думаю, что буду часто вас посещать, может быть, тоже привнесу что-то в сообщество... )
Mary_Moon 30-06-2008-16:01 удалить
Sun_Life, Спасибо)))) Я, к сожалению, не знаю где можно её скачать(мне дала её подруга), но вы можете дать мне свою асю, и я вам передам эту песню)))
Sun_Life_Altaria 30-06-2008-18:11 удалить
Mary_Moon, чудесно). 420-523-105... Жду!
Tartaletka- 02-07-2008-15:59 удалить
Какая же всё таки песня суперская)))
16-03-2010-19:51 удалить
да песня и правда очень красивая!! спасибо за слова


Комментарии (7): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник Текст и перевод песни "The Call". | Волшебный_мир_Нарнии - Приключения начинаются! | Лента друзей Волшебный_мир_Нарнии / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»