название
10-01-2009 18:30
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Японское название «дэсу ното» (яп. デスノート) — это всего лишь запись английского Death Note знаками катаканы и не более того. Это название вообще не переводится с японского на русский. При этом Death Note можно перевести с английского языка на русский как «Тетрадь Смерти», однако если «Тетрадь Смерти» перевести на японский то получится «си но ното» (яп. 死のノート).
В рунете можно найти перевод Death Note как «Предсмертная записка».[2]
В начале второй заставки к аниме идут названия Death Note на разных языках. Есть даже на русском: авторы называют сериал «Записка Ангела Смерти».
В связи с неоднозначным трактованием в английском языке слова Note, которое чаще употребляется как «записка», многие англоязычные фанаты называют саму тетрадь как «Notebook of Death». В данном контексте слово Notebook означает в точности «тетрадь», а всё название дословно Тетрадь cмерти.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote