Котел ее был огромен, ибо содержал в себе мудрость всех времен. Керридуэн назвала свое зелье грил (greal): первоцвет и тростник, ягоды ежевики и вербена. Она знала истинные названия всех ингридиентов: флейта Лью, серебро Гьюона, кресс-салат Телесина, - но не осмеливалась произносить их вслух, если не творила судьбоносного заклинания. Она добавила нужное количество священной омелы, чтобы Древние благословили ее зелье. Затем насыпала истолченный навод в соленое море, кипевшее в котле чернее тысячи ночей. Духи, драконы, а может быть, тлеющие угли танцевали вокруг котла, по мере того как в нем кипела и варилась вселенная.
"Мешай зелье, но не вздумай пробовать его на вкус",- предупредила Керридуэн Гьюона, посмотрев на ученика своим мутным глазом. И ушла. Куда - о том в священных книгах не сказано. Возможно, им об этом не известно., или об этом запрещено говорить. Но об одном они поведали: Керридуэн ушла на год и один день, а ее мудрость, ее волшебство кипело в котле, и Гьюон мешал его дни и ночи напролет длинной деревянной ложкой.
Он не спрашивал, куда ушла госпожа, он знал, что делать, - помешивать варево. Работа заключалась в том, чтобы мешать ложкой заповедный напиток по спирали: сначала - против движения солнца, потом - по ходу движения. И все. Этого было достаточно, поскольку госпожа была владычицей древних путей мудрости; не испытывала недостатка ни в коварстве, ни в искусстве, которых опасался любой, у кого была хоть капля разума. Мог ли Гьюон хоть как-то постичь пути Керридуэн? Он не рассуждал и не строил предположений, он молчал.
Но соблазн был велик - как и полагала великая богиня Керридуэн. Улучив момент, юноша сунул палец в варево и облизал его. После этого он постиг смерть, жизнь и великий круг существования. Знания, секреты, тайны, искусство магии и любви наполнили его. А самое главное - он обрел мудрость.
Котел Керридуэн ждет и вас.
(с) Тимоти Родерик, "Викка: год и один день"