Itai hikari megakuramu asahi wo
nuritsubushite kuro ni kae tara
mini sasae yami nitokeru darou
Seisho nan tehitsuyou nai
The dirty butterfly which influences all…
Tsubasa hirogeta
kono yoga osoda toshinji subete wo
azamu itekita
imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru
Soshite
Eien ni jouei sareru zetsubou kinema
aseta riru wa kyou Momawaru
warai mo sezu namida momisezu
kare hateta boku ga utsutteiru
Itsukaraka toza sareta kokoro no sora
kowaku sake bukotomodekizu
hiroi yami de nanimo kikoezu hitori obiteru nodarou
todokanai kako henoino ri
Yowasa ga waru dato shinji subete wo
kizutsu ketekita
Warai kakushi nagara subete wo azamu itekita
imasara mou modorenai
yume mo fuminijiru
Soshite
(kurikaeshi)
Eien ni kirikaesu zetsubou kinema
aseta riiru wa kyou momawa ru
kowareta omocha noyouni
KANJI:
作詩:RUKA 作曲:RUKA
痛い光 目が眩む朝日を塗り潰して黒に変えたら
醜ささえ闇に溶けるだろう
聖書なんて必要ない
the DIRTY butterfly which influences all.
ツバサ広げた
この世が嘘だと信じ 全てを欺いてきた
今更もう戻れない
未来も踏みにじる
そして
※永遠に上映される 絶望キネマ
褪せたリールは今日も廻る
笑いもせず 涙も見せず
枯れ果てた僕が映っている
いつからか閉ざされた心の空
強く叫ぶこともできず
広い闇で何も聞こえず 独り怯えてるのだろう※
届かない 過去への祈り
弱さが悪だと信じ 全てを傷付けてきた
笑い隠しながら 全てを欺いてきた
今更もう戻れない
未来も踏みにじる
そして
(※くり返し)
永遠に繰り返す 絶望キネマ
褪せたリールは今日も廻る
壊れた玩具のように
TRANSLATION:
Painful light, turning into a darkness blotting out the dazzling morning sun
Hiding and blending with the ugliness
There's no need for a bible
the DIRTY butterfly which influences all.
It has spread it's wings
I believe this world is a lie, everything has been deceived
Its too late to go back now
And dreams too are being trampled on
And so...
Showing the future's cinema of despair
The faded reel still turns even now
Without laughter and without tears
Projecting a withered and finished me
The heart's sky that had already closed
Can't even shout out loud any more
In the vast darkness nothing can be heard, but what's scary is being alone
I can't reach it, the prayers of yesterday
I believe weakness is bad, everything has been damaged
By hiding the smiles, everything has been deceived
Its too late to go back now
And dreams too are being trampled on
And so...
Showing the future's cinema of despair
The faded reel still turns even now
Without laughter and without tears
Projecting a withered and finished me
The heart's sky that had already closed
Can't even shout out loud anymore
In the vast darkness nothing can be heard, but whats scary is being alone
Showing the future's cinema of despair
The faded reel still turns even now
Just like a broken toy