• Авторизация


5 английских слов, которых не хватает в русском языке 28-08-2023 17:01 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Русский язык невероятно богат и содержит множество различных выражений и слов, которых нет в других языках. Однако даже ему иногда стоит позавидовать некоторым английским словам, которые используются для обозначения довольно простых вещей.

1. Grandparents [??r?npe?r?nts] - бабушка и дедушка

В русском и английском языке есть слово для обозначения "родителей" (parents), но такого слова, которое бы обозначало "бабушку и дедушку", не существует.

"My grandparents gave me that money. - Мои дедушка и бабушка дали мне те деньги."

2. Siblings [?s?bl??z]- брат и сестра

По аналогии с "grandparents" (бабушка и дедушка) в русском языке нет слова, обозначающего "брата и сестру" в совокупности.

"How to avoid jealousy between siblings? - Как избежать появления ревности между братьями и сестрами?"

3. Toddler [?t?dl?] - ребенок, который только начинает ходить

В русском языке есть много слов для обозначения ребенка, например, "грудничок", "малыш" или "карапуз". А вот определенного слова для обозначения ребенка, который только недавно научился ходить, в русском языке нет. Обычно "toddler" ассоциируется с ребенком в возрасто от 12 месяцев до 2 лет.

"Are these toys suitable for toddlers? - Эти игрушки подходят для детей, которые только начинают ходить?"

4. Toe [t??] - палец ноги

В русском языке неважно, где расположен палец: на руке или на ноге. Палец - это палец. А вот в английском языке "finger" - это палец на руке, а "toe" - палец на ноге.

"Your second toe is bigger than the others that means you run fast. - У тебя второй палец ноги больше чем другие это значит, что ты быстро бегаешь."

5. Thirsty [????st?]- человек (или любое другое существо), который очень хочет пить

В русском языке, чтобы описать человека, который очень хочет пить, так и говорят: "Он хочет пить". А вот в английском для описания такого состояния используется прилагательное "thirsty".

"If a thirsty person comes to ones house, one is obliged to give him drinking water. - Если измученный жаждой человек приходит в дом, нужно дать ему напиться."

Если статья была полезной, не забудьте поставить лайк и подписаться на канал, чтобы не пропустить ничего нового!

?БОЛЬШЕ ПОЛЕЗНОГО КОНТЕНТА В МОЕМ ТЕЛЕГРАМ-КАНАЛЕ
?МОЙ АВТОРСКИЙ КУРС ПО АНГЛИЙСКОМУ «ЭТО БАЗА»



источник - liveonenglishliveonenglish 
[3 ссылок 66 комментариев 6152 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник 5 английских слов, которых не хватает в русском языке | Topbot - Самые обсуждаемые темы | Лента друзей Topbot / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»