• Авторизация


стыбзил =) 14-04-2008 23:07 к комментариям - к полной версии - понравилось!

Это цитата сообщения Spoken_Truth Оригинальное сообщение

сладкая жертва








 Во снах о тьме,


до смерти сплю,
я в тишине,
рву жизнь мою,
горящий пепел,
превратил день в ночь,
мир пустоты
меня сдул прочь...



In Griffith of darkness,

Death to sleep,
I am in silence,
rip my life,

burning ash
Day turned to night,
Peace emptiness
blown me away ...
   
   
Dans Griffith de l'obscurité,
Mort à dormir,
Je suis dans le silence,
Rip ma vie,
Cendre brûlante
Journée tourné à la nuit,
Paix vide

M'a soufflé loin ...

   
在格里菲斯的夜色中,
死亡睡觉
我的沉默,
扯裂我的生活,
烧灰
当天转向夜晚,
和平空虚
吹我带走...

   
Em Griffith das trevas,
Morte de dormir,
Estou em silêncio,
Rasgar a minha vida,
Queima de cinzas
Dia virou a noite,
Paz vacuidade
Soprado me longe ...

вверх^ к полной версии понравилось! в evernote


Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник стыбзил =) | God_Of_Death - Зло благодеть, если не прикидывается добром | Лента друзей God_Of_Death / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»