Современная русская проза широко представлена на книжной ярмарке в Пекине
05-09-2011 00:36
к комментариям - к полной версии
- понравилось!
Российская экспозиция на XVIII Пекинской международной книжной ярмарке представляет в китайской столице не только произведения русской классики, но и учебные пособия по изучению русского языка в качестве иностранного, книги об истории и культуре России, а также современную отечественную прозу.
Широко экспонируются произведения молодых российских писателей. Среди молодых талантов - лауреаты независимой литературной премии "Дебют" Андрей Симонов, Ольга Римша, Дмитрий Бирюков, Виктор Пучков, Арслан Хасавов и Ольга Елагина. Их работы демонстрируются в сборнике "Каирский интернационал", вышедшем здесь на китайском языке. Здесь пройдет ряд круглых столов, в рамках которых китайские читатели смогут пообщаться с авторами произведений, вошедших в сборник.
По словам членов оргкомитета, "присутствие произведений большого количества молодых авторов является отличительной особенностью экспозиции этого года". "Благодаря программе премии "Дебют" по переводу произведений лауреатов на иностранные языки - в первую очередь на английский и китайский, молодым талантам из разных регионов России дается возможность опубликовать свои произведения за рубежом", - сказали в оргкомитете.
В рамках выставки координатор независимой литературной премии "Дебют", лауреат премии "Русский Букер" писательница Ольга Славникова представит две свои книги, изданные в Китае - романы "2017" и "Легкая голова". Кстати, последний был признан в Китае лучшим иностранным романом. В интервью корр. ИТАР-ТАСС Славникова сказала, что "в Китае, как и во всем мире знают русскую классику Золотого и Серебряного веков". По ее словам, здесь "как нигде в мире, любят литературу советского периода - китайский читатель хорошо знаком с такими авторами, как Борис Васильев и Валентин Распутин".
"Сейчас перед российскими авторами стоит большая и благородная задача - мы хотим сделать достоянием китайского читателя русскую литературу современного поколения, ведь взаимопонимание через литературные произведения - одно из самых продуктивных, - сказала писательница. - Надеемся, что молодые китайцы и россияне смогут многое узнать про культуру и традиции народов России и Китая, читая произведения наших стран, переведенные на китайский и русский языки".
Как сообщили корр. ИТАР-ТАСС в оргкомитете российского стенда, организатором отечественной экспозиции выступило Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям. В экспозиции участвуют фонд "Русский Мир", издательство "Игра слов", а также международный фонд "Поколение". В дни мероприятия фонд "Русский мир" проведет презентацию основных направлений своей деятельности и познакомит китайскую аудиторию с образовательными программами по русскому языку, созданными при поддержке фонда.
XVIII Пекинская международная книжная ярмарка, которая проводится с 1986 года, организована при поддержке Государственного управления по делам прессы и печати КНР, информационного центра Госсовета КНР, министерства образования, министерства науки и техники, министерства культуры КНР, правительства Пекина, ассоциации книгоиздателей и ассоциации писателей Китая.
В этом году на площади более 53 тыс квадратных метров организовано более 2100 стендов. Порядка двух тысяч представителей из 60 стран принимают участие в книжной выставке.
В качестве страны-почетного гостя ярмарки выступают Нидерланды. Россия участвовала в этом статусе на XIII ярмарке в 2006 году.
Нынешний праздник книги продлится в Китае до 4 сентября.
вверх^
к полной версии
понравилось!
в evernote