• Авторизация


ПЕРЕВОЖУ НА ИСПАНСКИЙ 23-07-2018 06:09 к комментариям - к полной версии - понравилось!


Сегодня открыла для себя Леонида Губанова,его песню поет Елена Фролова.


Леони́д Гео́ргиевич Губа́нов (20 июля 1946, Москва — 8 сентября 1983, там же) — русский поэт, создатель неофициального литературного кружка СМОГ. При жизни за исключением самиздата практически не публиковался.





Слова на русском:

От этой страсти роковой,
Такой непоправимо-грубой,
Несу на рынок вековой
Свои израненные губы.

И за плечами у меня
Ночь, словно алый-алый бархат.
И крылья белого коня
Лишь белою сиренью пахнут.

Откинуты мои года,
Как карты, битые для Ада.
Я - покупавший города
Хмельною кистью винограда.

Я - сотворивший Музу - вам,
Нагую Музу, без перчаток,
Ходившую по головам
И не искавшую печати.

Я - мордой падавший в сугроб,
И столько раз для вас раздетый,
Я - на дрова пустивший гроб,
Чтобы согреться до рассвета.

Постигший слово как восторг,
Как ночь с любимой, непонятной,
Пленившей Запад и Восток
Своей непогрешимой клятвой.

Вот на коленях я стою
Пред образом ее прекрасным
И знаю - что она в Раю!
А я - в аду, и всё - ужасно!

И что мне руки целовать,
Те бледные, худые пальцы?
Она умела счастье дать
Мне - одинокому скитальцу.

А я забыл ее, забыл...
И, как всегда, бессмертно запил,
Гвоздями сердце я забил,
Ключ выбросил и душу запер!

Но с неоглядной синевой,
Как жаворонок чистый в клетке,
Она со мной, она со мной,
И я распят на этой ветке!

Ты снишься мне, ты снишься мне
Сквозь гром и ангельские трубы,
Когда целуешь в тишине
Мои израненные губы!..

На испанском.
De esta pasión fatal,
Tal es irreparable-rudo,
Llevo al mercado secular
Los labios cubiertos de heridas.

Y sobre los hombros a mí
La noche, como si el terciopelo escarlata-escarlata.
Y las alas del caballo blanco
Sólo белою la lila huelen.

Son desechados mis del año,
Como las tarjetas, roto para infierno.
Soy que compraba a las ciudades
embriagador por el pincel de la uva.

Soy que ha creado la Musa para usted,
La Musa desnuda, sin guantes,
Que iba por las cabezas
Y que no buscaba las prensas.

Soy el hocico que caía en el montón de nieve,
Y tantas veces para usted desvestido,
Soy a la leña el ataúd que ha soltado,
Para calentarse hasta el amanecer.

Que ha concebido la palabra como el arrebatamiento,
Como la noche con querido, incomprensible,
Que ha cautivado el Occidente y el Este
Por el juramento infalible.

Aquí en las rodillas estoy
Пред por su imagen hermoso
¡Sé - que ella en el Paraíso!
¡Y yo en el infierno, y todo es terriblemente!

Que a mí las manos besar,
¿Aquellos dedos pálidos, delgados?
Sabía la felicidad dar
A mí el vagabundo solitario.

Y la he olvidado, ha olvidado...
Y, como siempre, ha tomado es inmortal,
Por los clavos he clavado el corazón,
¡La llave ha echado el alma ha cerrado!

Pero con неоглядной por el color azul,
Como la alondra puro en la jaula,
Ella conmigo, ella conmigo,
¡Y soy crucificado sobre esta rama!

Sueñas a yo, sueñas a yo
A través del trueno y los tubos angélicos,
Cuando besas en el silencio
¡Mis labios cubiertos de heridas!.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (4):
Acid_Nebula 23-07-2018-13:56 удалить
Сильно! Спасибо, Наташа. Я не знала такого поэта.
Nataiv 24-07-2018-06:08 удалить
Acid_Nebula, «О сколько нам открытий чудных...» . Я и сама удивилась. Хотя певицу знать должна была бы, она из театра Елены Камбуровой. И поет примерно в тех же интонациях.
Nataiv 24-07-2018-06:11 удалить
Ответ на комментарий Acid_Nebula # У меня появилась приятельница на МИРЕ. Это она поделилась.


Комментарии (4): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПЕРЕВОЖУ НА ИСПАНСКИЙ | Nataiv - Te doy mi palabra | Лента друзей Nataiv / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»