• Авторизация


ПЕРЕВОЖУ НА ИСПАНСКИЙ 01-02-2018 05:21 к комментариям - к полной версии - понравилось!


от ОЛЕГа ГЛЕШКО

Как хочется побыть немного ветром
Чтоб за короткий миг преодолеть
Бессмысленной разлуки километры
И встретившись , от счастья захмелеть!
Как хочется дождем с небес пролиться
И каплями коснуться дна души ,
Чтоб лужицей в единном чувстве слиться
Костры обиды прошлой затушив !
Как хочется побыть немного солнцем
Чтоб в трудный час своим теплом согреть !
Как трудно с неизвестностью бороться !
Как больно от сомнений горьких тлеть.
ОЛЕГ ГЛЕШКО
-------
Quiero ser poco viento
Para que por el instante corto superar
De la separación absurda los kilómetros
¡Y habiendo encontrado, por la felicidad embriagarse!
Quiero derramarse por la lluvia de los cielos
Y las gotas tocar el fondo la alma,
Para que por la balsa en единном el sentimiento reunirse
¡Las hogueras de la ofensa pasado habiendo extinguido!
Quiero ser poco sol
¡Para que en la hora difícil por el calor calentar!
¡Como es difícil luchar con la incertidumbre!
Me duele de las dudas amargo descomponerse.
вверх^ к полной версии понравилось! в evernote
Комментарии (2):
Acid_Nebula 04-02-2018-01:17 удалить
Nataiv, ух ты, какое гармоничное стихотворение. Я думаю, и на испанском в твоем переводе оно не менее впечатляет.
Nataiv 04-02-2018-05:26 удалить
Acid_Nebula, Ира, едва ли))). Но одна моя знакомая (она итальянка правда) исправно их цитирует к себе на стенку в фейсбуке. А я сама с иронией отношусь к этому увлечению. Но ничего язык испанский тренирую немного и то хорошо.


Комментарии (2): вверх^

Вы сейчас не можете прокомментировать это сообщение.

Дневник ПЕРЕВОЖУ НА ИСПАНСКИЙ | Nataiv - Te doy mi palabra | Лента друзей Nataiv / Полная версия Добавить в друзья Страницы: раньше»