Нобелевская премия по литературе за 2016 год присуждена известному автору, исполнителю и композитору из США Бобу Дилану "за создание новых поэтических выражений в рамках американской песенной традиции". Об этом в четверг в Стокгольме сообщила Шведская академия, отвечающая за присуждение награды.
Миллионы людей по всему миру считают, что он - самый великий сочинитель всех времен и народов. А другие столь же твердо убеждены, что Боб Дилан - обычный растрепанный паренек, который выглядит примерно так же хорошо, как поет, а поет он гнусаво.
Что восхищает в песнях Боба Дилана прежде всего - это тексты. Слова всегда были самой сильной стороной Дилана, они даже позволили ему найти поклонников в литературной среде.
Боб Дилан родился 24 мая 1941 года в городе Дулут, Миннесота. Помимо своей музыкальной деятельности, он также известен как художник и киноактер. Многие его песни, такие как Blowin' in the Wind и The Times They Are a-Changin', стали гимнами движения за гражданские прав и антивоенного движения в США.
До 1965 года Дилан был звездой американской фолк-музыки - серьезным молодым музыкантом с не по годам развитым песенным талантом. Дилан всегда был загадочным персонажем, но поменяв акустическую гитару на электрическую, он увеличил размеры своего мифа на несколько порядков.
В апреле 2008 года Боб Дилан получил Пулитцеровскую премию "за выдающееся влияние на популярную музыку и американскую культуру, отмеченное лирическими композициями исключительной поэтической силы". Также удостоен Ордена Почетного легиона и Президентской медали Свободы, одной из высших гражданских наград США.
На родине Дилана в штате Минессота есть улица, названная его именем.
Возможно тем, кто не говорит по-английски, сложно понять и ощутить величие и красоты поэзии Боба дилана, но можно хотя бы постараться при помощи переводов песен.
Bob Dylan- Knockin' on Heaven's Door "Original" (Достучаться до небес)
http://trsongs.ru/trtext_songs.php?id=1962
Знаменитая песня Боба Дилана, впервые изданная саундтреком к фильму об американском Диком Западе "Пэт Гарретт и Билли Кид".
Да, и тем кто бкдет знакомиться с переводом нужно помнить, что английскому выражению 'Knock-knock-knockin' on heaven's door" в русском языке адекватна фраза "На пороге смерти я"
Bob Dylan - Blowin' in the Wind (Broadside Show, May 1962) (Звучание ветра)
Эта знаменитая композиция Боба Дилана дважды включена в список величайших песен всех времен по версии Rolling Stone. Она вошла в несколько сборников лучших композиций Боба Дилана и стала обязательным элементом его концертных выступлений.
Сложный для восприятия текст, изобилующий странными образами и непонятными фразами, заставил многих думать, что “Mr. Tambourine Man” посвящена наркотикам, а человек с тамбурином является торговцем запрещенным товаром. Но сам Боб Дилан отвергал такое толкование смыысла песни.
По утверждению Дилана, «мистер с тамбурином» — это музыкант Брюс Лэнгхорн:
Брюс играл со мной на многих ранних записях. На одной сессии Том Уилсон попросил его сыграть на тамбурине. А у него был этот гигантский тамбурин. Он был реально большим. Он был величиной с колесо телеги. Он играл, и образ того, как он играет, просто застрял у меня в голове.
На уровне подтекста “Mr. Tambourine Man”, независимо от того, что имел в виду Дилан, я обращал ее в молитву… Я пел Богу и говорил, что Бог является человеком с тамбурином, и говорил ему: “Эй, Боже, возьми меня в путешествие, и я последую за тобой”.
Bob Dylan - Tangled Up In Blue (Запутавшиеся в грусти)
Свисток поезда. Речь о железнодорожном сообщении между Нью-Йорком и Питтсбургом, штат Пенсильвания, железнодорожное сообщение названо по имени города Дукейн, недалеко от Питтсбурга
Bob Dylan The Times They Are A Changin' 1964 (Времена могут вдруг измениться)
Кто всех медленней шел -
Тот вышел в финал.
И сейчас настоящее -
Лишь опустевший вокзал,
Происходящее меняет всем лица.
И тот, кто был первым,
Тот безнадежно отстал,
Ведь времена могут вдруг измениться!