Это цитата сообщения
русский_ресурс Оригинальное сообщениеБез заголовка
“I ran away, that is, I tried to run away to you, very simply. Tatyana Pavlovna, do you remember after I had been there a fortnight Touchard wrote you a letter—didn’t he? Marie Ivanovna showed me the letter afterwards; that turned up among Andronikov’s papers, too. Touchard suddenly discovered that the fees he had asked were too small, and with ‘dignity’ announced in his letter to you that little princes and senator’s children were educated in his establishment, and that it was lowering its tone to keep a pupil of such humble origin as me unless the remuneration were increased.”
“Mon cher, you really might. . . .”
“Oh that’s nothing, that’s nothing,” I interrupted, “I am only going to say a little about Touchard. You wrote from the provinces a fortnight later, Tatyana Pavlovna, and answered with a flat refusal. I remember how he walked into our classroom, flushing crimson. He was a very short thick-set little Frenchman of five-and-forty, a Parisian cobbler by origin, though he had from time immemorial held a position in Moscow as an instructor in the French language, and even had an official rank, of which he was extremely proud; he was a man of crass ignorance. There were only six of us pupils; among them there actually was a nephew of a Moscow senator; and we all lived like one family under the supervision of his wife, a very affected lady, who was the daughter of a Russian government clerk. During that fortnight I had given myself great airs before my schoolfellows. I boasted of my blue overcoat, and my papa, Andrey Petrovitch, and their questions: why I was called Dolgoruky and not Versilov did not embarrass me in the least, since I did not know why.”
“Andrey Petrovitch!” cried Tatyana Pavlovna, in a voice almost menacing. My mother, on the contrary, was watching me intently, and evidently wished me to go on.
“Ce Touchard . . . I actually recall him now . . . he was a fussy little man,” Versilov admitted; “but he was recommended to me by the very best people. . . .”
“Ce Touchard walked in with the letter in his hand, went up to the big oak table, at which all six of us were seated learning something by heart; he seized me firmly by the shoulder, picked me up from the chair, and ordered me to collect my exercise-books. ‘Your place is not here but there,’ he said, pointing to a tiny room on the left of the passage, where there was nothing but a plain deal table, a rush-bottom chair, and an American leather sofa—exactly like what I have upstairs in the attic. I went into it in amazement, very much downcast; I had never been roughly treated before. Half an hour later when Touchard had gone out of the schoolroom, I began to exchange glances and smiles with my schoolfellows; they, of course, were laughing at me; but I had no suspicion of it and thought we were laughing because we were merry. At that moment Touchard darted in, seized me by the forelock, and dragged me about.
“‘Don’t you dare sit with gentlemanly boys, you are a child of low origin and no better than a lackey.’
“And he gave me a stinging blow on my chubby, rosy cheek. He must have enjoyed doing so and he struck me a second time, and a third. I cried violently and was terribly astonished. For a whole hour I sat with my face hidden in my hands crying and crying. Something had happened which was utterly beyond my comprehension. I don’t understand how a man, not of spiteful character, a foreigner like Touchard, who rejoiced at the emancipation of the Russian peasants, could have beaten a foolish child like me. I was only amazed, not resentful, however. I had not yet learnt to resent an insult. It seemed to me that I had somehow been naughty, that when I was good again I should be forgiven, and that we should all be merry again at once, that we should go out to play in the yard and live happy ever after.”
“My dear fellow, if I had only known. . . .” Versilov drawled with the careless smile of a rather weary man. “What a scoundrel that Touchard was, though! I have not given up all hope, however, that you may make an effort and forgive us for all that at last, and that we may all live happy ever after.”
..