Подскажите, пожайлуста, как вы храните образцы переводов.
К примеру, я хочу сохранить образец перевода( анг- кит) приглашения на ужин, чтобы в будущем его еще раз не переводить. Сначала я хранила такие документы в екселе, затем делала какие-то отдельные файлы в ворде. Но это плохо у меня ищется, иногда забывается и я не нахожу нужного файла
и по-новой перевожу. Хотя папки делала и вела отдельный учет в екселе. Это все занимает много времени и очень громоздкая система получается. У меня несколько языков. Выкладывать все в жж и потом по поиску искать. А может кто-то знает хороший способ планировки и хранения переведенных файлов. Спасибо за внимание!
http://ru-translator.livejournal.com/2516122.html