Пришла вкусная посылочка с приличной стопкой манги... А ещё несколько дисков, среди которых первый том
Стального алхимика. Ну сразу хочется скзать пару слов о содержимом. В коробке два приличных буклета. Я их ещё не листал, но на знаменитую растянутую картинку глянул... Мдя... )))
Озвучка очень порадовала. Голоса подобраны очень хорошо... Если на их демо-релизе в одном из номеров журнала
"FANтастика" было много ощутимых косяков у озвучальщиков, то тут их не так-то просто найти... Но... Куда же без "но"?... Но бочку мёда эффектно портят несколько капель дёгтя... Ошибки резали ухо как скальпель без наркоза... Странная метафора... К чему это я??... Так вот, попробую припомнить моменты, когда мне хотелось поставить видео на паузу, купить билет до Москвы... или где они там живут.... приехать и всех там безжалостно порубать большим топором... Ибо нефик так!!!
1) Если в первый раз, читая состав человека, переводчик справился со словом "углерод", то во второй - внезапно выдал "углеводород"... Почти тоже самое... )))
2) На сколько я помню, сначала имя девочки из третьей серии перевели, как "Крозе"... Потом одумались и поправили на "Клаус"... Только вот раза три-четыре проскакивает "Крозе"...
3) Первые два пункта можно простить, сославшись на невнимательность, но меня просто разорвало от ярости, когда Похоть обозвали Страстью!!! С каких это пор страсть - грех??
Надеюсь они уже убили себя апстену.........